Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 28


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 Silver has its mines, and gold a place for refining.1 Habet argentum venarum suarum principia,
et auro locus est in quo conflatur.
2 Iron is extracted from the earth, the smelted rocks yield copper.2 Ferrum de terra tollitur,
et lapis solutus calore in æs vertitur.
3 Man makes an end of darkness, to the utmost limit he digs the black rock in shadow dark as death.3 Tempus posuit tenebris,
et universorum finem ipse considerat :
lapidem quoque caliginis et umbram mortis.
4 Foreigners bore into ravines in unfrequented places, swinging suspended far from human beings.4 Dividit torrens a populo peregrinante
eos quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
5 That earth from which bread comes is ravaged underground by fire.5 Terra de qua oriebatur panis,
in loco suo igni subversa est.
6 There, the rocks have veins of sapphire and their dust contains gold.6 Locus sapphiri lapides ejus,
et glebæ illius aurum.
7 That is a path unknown to birds of prey, unseen by the eye of any vulture;7 Semitam ignoravit avis,
nec intuitus est eam oculus vulturis.
8 a path not trodden by the lordly beasts, where no lion ever walked.8 Non calcaverunt eam filii institorum,
nec pertransivit per eam leæna.
9 Man attacks the flint, upturning mountains by their roots.9 Ad silicem extendit manum suam :
subvertit a radicibus montes.
10 He cuts canals through the rock, on the watch for anything precious.10 In petris rivos excidit,
et omne pretiosum vidit oculus ejus.
11 He explores the sources of rivers, bringing hidden things to light.11 Profunda quoque fluviorum scrutatus est,
et abscondita in lucem produxit.
12 But where does Wisdom come from? Where is Intel igence to be found?12 Sapientia vero ubi invenitur ?
et quis est locus intelligentiæ ?
13 No human being knows the way to her, she is not to be found on earth where they live.13 Nescit homo pretium ejus,
nec invenitur in terra suaviter viventium.
14 'She is not in me,' says the Abyss; 'Nor here,' replies the Sea.14 Abyssus dicit : Non est in me,
et mare loquitur : Non est mecum.
15 She cannot be bought with solid gold, nor paid for with any weight of silver,15 Non dabitur aurum obrizum pro ea,
nec appendetur argentum in commutatione ejus.
16 nor valued against gold of Ophir, precious agate or sapphire.16 Non conferetur tinctis Indiæ coloribus,
nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
17 Neither gold nor glass compares with her, for her, a vase of fine gold would be no exchange,17 Non adæquabitur ei aurum vel vitrum,
nec commutabuntur pro ea vasa auri.
18 let alone coral or crystal: better go fishing for Wisdom than for pearls!18 Excelsa et eminentia non memorabuntur comparatione ejus :
trahitur autem sapientia de occultis.
19 Topaz from Cush is worthless in comparison, and gold, even refined, is valueless.19 Non adæquabitur ei topazius de Æthiopia,
nec tincturæ mundissimæ componetur.
20 But where does Wisdom come from? Where is Intel igence to be found?20 Unde ergo sapientia venit ?
et quis est locus intelligentiæ ?
21 She cannot be seen by any living creature, she is hidden from the birds of the sky.21 Abscondita est ab oculis omnium viventium :
volucres quoque cæli latet.
22 Perdition and Death both say, 'We have heard only rumours of her.'22 Perditio et mors dixerunt :
Auribus nostris audivimus famam ejus.
23 God alone understands her path and knows where she is to be found.23 Deus intelligit viam ejus,
et ipse novit locum illius.
24 (For he sees to the remotest parts of the earth, and observes al that lies under heaven.)24 Ipse enim fines mundi intuetur,
et omnia quæ sub cælo sunt respicit.
25 When he wil ed to give weight to the wind and measured out the waters with a gauge,25 Qui fecit ventis pondus,
et aquas appendit in mensura.
26 when he imposed a law on the rain and mapped a route for thunderclaps to fol ow,26 Quando ponebat pluviis legem,
et viam procellis sonantibus :
27 then he saw and evaluated her, looked her through and through, assessing her.27 tunc vidit illam et enarravit,
et præparavit, et investigavit.
28 Then he said to human beings, 'Wisdom? - that is fear of the Lord; Intel igence? - avoidance of evil.'28 Et dixit homini : Ecce timor Domini, ipsa est sapientia ;
et recedere a malo, intelligentia.