Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Kings 4


font
NEW JERUSALEMLXX
1 King Solomon was king of al Israel,1 και ην ο βασιλευς σαλωμων βασιλευων επι ισραηλ
2 and these were his high officials: Azariah son of Zadok, priest;2 και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ
3 Elihaph and Ahijah sons of Shisha, secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud, herald.3 και ελιαρεφ και αχια υιος σαβα γραμματεις και ιωσαφατ υιος αχιλιδ υπομιμνησκων
4 (Benaiah son of Jehoiada, commander of the army. Zadok and Abiathar, priests);4 και σαδουχ και αβιαθαρ ιερεις
5 Azariah son of Nathan, chief administrator; Zabud son of Nathan, Friend of the King;5 και ορνια υιος ναθαν επι των καθεσταμενων και ζαβουθ υιος ναθαν εταιρος του βασιλεως
6 Ahishar, master of the palace; Eliab son of Joab, commander of the army; Adoram son of Abda, incharge of forced labour.6 και αχιηλ οικονομος και ελιαβ υιος σαφ επι της πατριας και αδωνιραμ υιος εφρα επι των φορων
7 Solomon had twelve administrators for al Israel who saw to the provisioning of the king and hishousehold; each had to provide for one month in the year.7 και τω σαλωμων δωδεκα καθεσταμενοι επι παντα ισραηλ χορηγειν τω βασιλει και τω οικω αυτου μηνα εν τω ενιαυτω εγινετο επι τον ενα χορηγειν
8 These are their names: Son of Hur, in the mountain country of Ephraim.8 και ταυτα τα ονοματα αυτων βενωρ εν ορει εφραιμ εις
9 Son of Deker, in Makaz, Shaalbim, Beth-Shemesh, Aijalon, Beth-Hanan.9 υιος ρηχαβ εν μαχεμας και βηθαλαμιν και βαιθσαμυς και αιλων εως βαιθαναν εις
10 Son of Hesed, in Arubboth; his district was Socoh and the whole territory of Hepher.10 υιος εσωθ βηρβηθνεμα λουσαμηνχα και ρησφαρα
11 Son of Abinadab, al the Slopes of Dor. Tabaath Solomon's daughter was his wife.11 χιναναδαβ και αναφαθι ανηρ ταβληθ θυγατηρ σαλωμων ην αυτω εις γυναικα εις
12 Baana son of Ahilud, in Taanach and Megiddo as far as the other side of Jokmeam, and all Beth-Shean below Jezreel, from Beth-Shean as far as Abel-Meholah by Zarethan.12 βακχα υιος αχιλιδ θααναχ και μεκεδω και πας ο οικος σαν ο παρα σεσαθαν υποκατω του εσραε και εκ βαισαφουδ εβελμαωλα εως μαεβερ λουκαμ εις
13 Son of Geber, in Ramoth-Gilead: his district was the Encampments of Jair son of Manasseh, which arein Gilead; he had the region of Argob, which is in Bashan: sixty fortified towns, wal ed and with bolts of bronze.13 υιος γαβερ εν ρεμαθ γαλααδ τουτω σχοινισμα ερεγαβα η εν τη βασαν εξηκοντα πολεις μεγαλαι τειχηρεις και μοχλοι χαλκοι εις
14 Ahinadab son of Iddo, in Mahanaim.14 αχιναδαβ υιος αχελ μααναιν εις
15 Ahimaaz in Naphtali; he too married a daughter of Solomon, Basemath.15 αχιμαας εν νεφθαλι και ουτος ελαβεν την βασεμμαθ θυγατερα σαλωμων εις γυναικα εις
16 Baana son of Hushai, in Asher and in the highlands.16 βαανα υιος χουσι εν τη μααλαθ εις
17 Jehoshaphat son of Paruah, in Issachar.17 σαμαα υιος ηλα εν τω βενιαμιν
18 Shimei son of Ela, in Benjamin.18 γαβερ υιος αδαι εν τη γη γαδ γη σηων βασιλεως του εσεβων και ωγ βασιλεως του βασαν και νασιφ εις εν γη ιουδα
19 Geber son of Uri, in the territory of Gad, the territory of Sihon king of the Amorites and of Og king ofBashan. In addition, there was one administrator in the country.19 ιωσαφατ υιος φουασουδ εν ισσαχαρ
20 Judah and Israel were numerous, as numerous as the sand on the sea-shore; they ate and drank andwere happy.