Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

1 Corinthians 10


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 I do not want you to be unaware, brothers, that our ancestors were all under the cloud and all passed through the sea,1 فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا ان آباءنا جميعهم كانوا تحت السحابة وجميعهم اجتازوا في البحر
2 and all of them were baptized into Moses in the cloud and in the sea.2 وجميعهم اعتمدوا لموسى في السحابة وفي البحر
3 All ate the same spiritual food,3 وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا
4 and all drank the same spiritual drink, for they drank from a spiritual rock that followed them, and the rock was the Christ.4 وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح.
5 Yet God was not pleased with most of them, for they were struck down in the desert.5 لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر.
6 These things happened as examples for us, so that we might not desire evil things, as they did.6 وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك.
7 And do not become idolaters, as some of them did, as it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to revel."7 فلا تكونوا عبدة اوثان كما كان اناس منهم. كما هو مكتوب جلس الشعب للاكل والشرب ثم قاموا للعب.
8 Let us not indulge in immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell within a single day.8 ولا نزن كما زنى اناس منهم فسقط في يوم واحد ثلاثة وعشرون الفا.
9 Let us not test Christ as some of them did, and suffered death by serpents.9 ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحيّات.
10 Do not grumble as some of them did, and suffered death by the destroyer.10 ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك.
11 These things happened to them as an example, and they have been written down as a warning to us, upon whom the end of the ages has come.11 فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا نحن الذين انتهت الينا اواخر الدهور.
12 Therefore, whoever thinks he is standing secure should take care not to fall.12 اذا من يظن انه قائم فلينظر ان لا يسقط.
13 No trial has come to you but what is human. God is faithful and will not let you be tried beyond your strength; but with the trial he will also provide a way out, so that you may be able to bear it.13 لم تصبكم تجربة الا بشرية. ولكن الله امين الذي لا يدعكم تجربون فوق ما تستطيعون بل سيجعل مع التجربة ايضا المنفذ لتستطيعوا ان تحتملوا.
14 Therefore, my beloved, avoid idolatry.14 لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان
15 I am speaking as to sensible people; judge for yourselves what I am saying.15 اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول.
16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?16 كاس البركة التي نباركها أليست هي شركة دم المسيح. الخبز الذي نكسره أليس هو شركة جسد المسيح.
17 Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf.17 فاننا نحن الكثيرين خبز واحد جسد واحد لاننا جميعنا نشترك في الخبز الواحد.
18 Look at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?18 انظروا اسرائيل حسب الجسد. أليس الذين يأكلون الذبائح هم شركاء المذبح.
19 So what am I saying? That meat sacrificed to idols is anything? Or that an idol is anything?19 فماذا اقول. أان الوثن شيء او ان ما ذبح للوثن شيء.
20 No, I mean that what they sacrifice, (they sacrifice) to demons, not to God, and I do not want you to become participants with demons.20 بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين.
21 You cannot drink the cup of the Lord and also the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and of the table of demons.21 لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين.
22 Or are we provoking the Lord to jealous anger? Are we stronger than he?22 ام نغير الرب. ألعلنا اقوى منه
23 "Everything is lawful," but not everything is beneficial. "Everything is lawful," but not everything builds up.23 كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني.
24 No one should seek his own advantage, but that of his neighbor.24 لا يطلب احد ما هو لنفسه بل كل واحد ما هو للآخر.
25 Eat anything sold in the market, without raising questions on grounds of conscience,25 كل ما يباع في الملحمة كلوه غير فاحصين عن شيء من اجل الضمير.
26 for "the earth and its fullness are the Lord's."26 لان للرب الارض وملأها.
27 If an unbeliever invites you and you want to go, eat whatever is placed before you, without raising questions on grounds of conscience.27 وان كان احد من غير المؤمنين يدعوكم وتريدون ان تذهبوا فكل ما يقدم لكم كلوا منه غير فاحصين من اجل الضمير.
28 But if someone says to you, "This was offered in sacrifice," do not eat it on account of the one who called attention to it and on account of conscience;28 ولكن ان قال لكم احد هذا مذبوح لوثن فلا تأكلوا من اجل ذاك الذي اعلمكم والضمير. لان للرب الارض وملأها
29 I mean not your own conscience, but the other's. For why should my freedom be determined by someone else's conscience?29 اقول الضمير. ليس ضميرك انت بل ضمير الآخر. لانه لماذا يحكم في حريتي من ضمير آخر.
30 If I partake thankfully, why am I reviled for that over which I give thanks?30 فان كنت انا اتناول بشكر فلماذا يفترى عليّ لاجل ما اشكر عليه.
31 So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.31 فاذا كنتم تأكلون او تشربون او تفعلون شيئا فافعلوا كل شيء لمجد الله.
32 Avoid giving offense, whether to Jews or Greeks or the church of God,32 كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله.
33 just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved.33 كما انا ايضا أرضي الجميع في كل شيء غير طالب ما يوافق نفسي بل الكثيرين لكي يخلصوا