Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 71


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame.1 In te mi rifugio, o Signore, ch'io non sia confuso in eterno!
2 In your justice rescue and deliver me; listen to me and save me!2 Scampami nella tua giustizia e liberami, tendi verso di me il tuo orecchio e salvami.
3 Be my rock and refuge, my secure stronghold; for you are my rock and fortress.3 Sii per me una rocca di scampo, rifugio inaccessibile per la mia salvezza. Sì, mia rupe e mia rocca tu sei!
4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of the violent.4 Mio Dio, salvami dalla mano dell'empio, dal potere del nemico e dell'oppressore.
5 You are my hope, Lord; my trust, GOD, from my youth.5 Poiché tu sei, o Signore, la mia speranza, la mia fiducia, o Signore, sin dalla mia giovinezza.
6 On you I depend since birth; from my mother's womb you are my strength; my hope in you never wavers.6 Su di te mi sono appoggiato fin dal grembo materno; dal seno di mia madre tu sei stato il mio sostegno; per te continua è stata la mia lode.
7 I have become a portent to many, but you are my strong refuge!7 Quale spettacolo io sono apparso a molti, ma tu sei il mio rifugio sicuro.
8 My mouth shall be filled with your praise, shall sing your glory every day.8 Si riempie la mia bocca della tua lode, tutto il giorno, della tua gloria.
9 Do not cast me aside in my old age; as my strength fails, do not forsake me.9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, quando vien meno il mio vigore non mi abbandonare.
10 For my enemies speak against me; they watch and plot against me.10 Infatti hanno detto di me i miei nemici, quelli che mi spiano hanno concluso insieme:
11 They say, "God has abandoned that one Pursue, seize the wretch! No one will come to the rescue!"11 "Dio l'ha abbandonato; perseguitatelo, prendetelo, poiché non vi sarà chi lo liberi".
12 God, do not stand far from me; my God, hasten to help me.12 O Dio, non ti allontanare da me; mio Dio, affréttati in mio soccorso.
13 Bring to a shameful end those who attack me; Cover with contempt and scorn those who seek my ruin.13 Siano confusi, annientati quelli che accusano l'anima mia. Siano coperti di obbrobrio e d'ignominia quelli che cercano la mia sventura.
14 I will always hope in you and add to all your praise.14 Ma io continuerò a sperare, intensificando in ogni maniera la mia lode per te.
15 My mouth shall proclaim your just deeds, day after day your acts of deliverance, though I cannot number them all.15 La mia bocca narrerà la tua giustizia, tutto il giorno, la tua salvezza, anche se incalcolabile per me.
16 I will speak of the mighty works of the Lord; O GOD, I will tell of your singular justice.16 Verrò con le magnificenze del Signore; o Signore, farò memoria della tua giustizia, di quella sola.
17 God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.17 O Dio, tu mi hai reso saggio fin dalla mia giovinezza e sino ad ora annunzio le tue meraviglie.
18 Now that I am old and gray, do not forsake me, God, That I may proclaim your might to all generations yet to come, Your power18 Ora, nella canuta vecchiaia, o Dio, non mi abbandonare, fino a che io annunzi la potenza del tuo braccio ad ogni generazione che verrà,
19 and justice, God, to the highest heaven. You have done great things; O God, who is your equal?19 e la tua giustizia, o Dio, fino alle stelle. Per le grandi cose che hai fatto chi è come te, o Dio?
20 You have sent me many bitter afflictions, but once more revive me. From the watery depths of the earth once more raise me up.20 Poiché molte sventure angosciose mi hai fatto sperimentare, di nuovo mi darai vita e dagli abissi della terra di nuovo mi farai risalire.
21 Restore my honor; turn and comfort me,21 Rendi più grande la tua magnificenza e di nuovo confortami.
22 That I may praise you with the lyre for your faithfulness, my God, And sing to you with the harp, O Holy One of Israel!22 E io ti renderò grazie con l'arpa, per la tua fedeltà, o Dio, canterò a te sulla cetra, o Santo d'Israele.
23 My lips will shout for joy as I sing your praise; my soul, too, which you have redeemed.23 Grideranno di gioia le mie labbra cantando a te con la mia anima da te riscattata.
24 Yes, my tongue shall recount your justice day by day. For those who sought my ruin will have been shamed and disgraced.24 Anche la mia lingua ogni giorno mormorerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia sventura.