Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Psalms 58


font
NEW AMERICAN BIBLEDIODATI
1 For the leader. Do not destroy. A miktam of David.1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?
2 Do you indeed pronounce justice, O gods; do you judge mortals fairly?2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.
3 No, you freely engage in crime; your hands dispense violence to the earth.3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.
4 The wicked have been corrupt since birth; liars from the womb, they have gone astray.4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;
5 Their poison is like the poison of a snake, like that of a serpent stopping its ears,5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni
6 So as not to hear the voice of the charmer who casts such cunning spells.6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.
7 O God, smash the teeth in their mouths; break the jaw-teeth of these lions, LORD!7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.
8 Make them vanish like water flowing away; trodden down, let them wither like grass.8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.
9 Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun.9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.
10 Suddenly, like brambles or thistles, have the whirlwind snatch them away.10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.
11 Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra
12 Then it will be said: "Truly there is a reward for the just; there is a God who is judge on earth!"