Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 44


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 For the leader. A maskil of the Korahites.1 Per quelli, che saranno cangiati. Ai figliuoli di Core,
Salmo di intelligenza; cantico per lo diletto.
IL mio cuore ha gettato una buona parola: al re io recito le opere mie. La mia lingua è la penna di uno scrittore, che scrive velocemente.
2 O God, we have heard with our own ears; our ancestors have told us The deeds you did in their days, with your own hand in days of old:2 Specioso in bellezza sopra i figliuoli degli uomini, la grazia è diffusa sulle tue labbra; per questo ti benedisse Dio in eterno.
3 You rooted out nations to plant them, crushed peoples to make room for them.3 Cingi a' tuoi fianchi la tua spada, o potentissimo,
4 Not with their own swords did they conquer the land, nor did their own arms bring victory; It was your right hand, your own arm, the light of your face for you favored them.4 Colla tua speciosità, e bellezza tendi l'arco, avanzati felicemente, e regna,
Mediante la verità, e la mansuetudine, e la giustizia: e a cose mirabili ti condurrà la tua destra.
5 You are my king and my God, who bestows victories on Jacob.5 Le tue penetranti saette passeranno i cuori de' nemici del re, i popoli cadranno a' tuoi piedi.
6 Through you we batter our foes; through your name, trample our adversaries.6 Il tuo trono, o Dio, per tutti i secoli: lo scettro del tuo regno, scettro di equità.
7 Not in my bow do I trust, nor does my sword bring me victory.7 Hai amato la giustizia, ed hai odiato l'iniquità; per questo ti unse, o Dio, il tuo Dio di un unguento di letizia sopra li tuoi consorti.
8 You have brought us victory over our enemies, shamed those who hate us.8 Spirano mirra, e lagrima, e cassia le tue vestimenta tratte dalle case d'avorio;
9 In God we have boasted all the day long; your name we will praise forever. Selah9 Onde te rallegrarono le figlie dei regi rendendoti onore. Alla tua destra si sta la regina in manto d'oro, con ogni varietà di ornamenti.
10 But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.10 Ascolta, o figlia, e considera, e porgi le tue orecchie, e scordati del tuo popolo, e della casa di tuo padre.
11 You make us retreat before the foe; those who hate us plunder us at will.11 E il re amerà la tua bellezza; perché egli è il Signore Dio tuo, e a lui renderanno adorazioni.
12 You hand us over like sheep to be slaughtered, scatter us among the nations.12 E le figlie di Tiro porteranno dei doni: porgeran suppliche a te tutti i ricchi del popolo.
13 You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.13 Tutta la gloria della figlia del re è interiore: ella è vestita di un abito a varj colori, con frange d'oro.
14 You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.14 Saranno presentate al re dopo di lei altre vergini: le compagne di lei saranno condotte a te.
15 You make us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.15 Saranno condotte con allegrezza, e con festa, saran menate al tempio del re.
16 All day long my disgrace is before me; shame has covered my face16 In luogo de' padri tuoi sono nati a te de' figliuoli; tu li costituirai principi sopra tutta la terra.
17 At the sound of those who taunt and revile, at the sight of the spiteful enemy.17 Eglino si ricorderan del tuo nome per tutte le generazioni. Per questo daranno a te laude i popoli in eterno, e pe' secoli de' secoli.
18 All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.
19 Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from your path.
20 Yet you have left us crushed, desolate in a place of jackals; you have covered us with darkness.
21 If we had forgotten the name of our God, stretched out our hands to another god,
22 Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
23 For you we are slain all the day long, considered only as sheep to be slaughtered.
24 Awake! Why do you sleep, O Lord? Rise up! Do not reject us forever!
25 Why do you hide your face; why forget our pain and misery?
26 We are bowed down to the ground; our bodies are pressed to the earth.
27 Rise up, help us! Redeem us as your love demands.