Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? | 1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? |
2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: | 2 Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius: |
3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" | 3 “ Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”. |
4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, | 4 Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos. |
5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: | 5 Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos: |
6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." | 6 “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”. |
7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. | 7 Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu; ego hodie genui te. |
8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. | 8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae. |
9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." | 9 Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos ”. |
10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. | 10 Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram. |
11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! | 11 Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore. |
12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo. |