Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? | 1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? |
2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: | 2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: |
3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" | 3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». |
4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, | 4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. |
5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: | 5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: |
6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." | 6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». |
7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. | 7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy |
8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. | 8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. |
9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." | 9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» |
10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. | 10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. |
11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! | 11 Sirvan al Señor con temor; |
12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! |