Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 109


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 For the leader. A psalm of David.1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Dios de mi alabanza, no te quedes callado,

2 O God, whom I praise, do not be silent, for wicked and treacherous mouths attack me. They speak against me with lying tongues;2 porque unos hombres malvados y mentirosos

han abierto su boca contra mí.

Me han alabado con mentira en los labios,

3 with hateful words they surround me, attacking me without cause.3 me han envuelto con palabras de odio,

me combaten sin motivo.

4 In return for my love they slander me, even though I prayed for them.4 Me acusan, a cambio de mi amor,

aunque yo oraba por ellos.

5 They repay me evil for good, hatred for my love. My enemies say of me:5 Me devuelven mal por bien

y odio por amor, diciendo:

6 "Find a lying witness, an accuser to stand by his right hand,6 «Que se ponga contra él a un impío,

y tenga un acusador a su derecha;

7 That he may be judged and found guilty, that his plea may be in vain.7 que salga condenado del juicio

y su apelación quede frustrada.

8 May his days be few; may another take his office.8 Que sean pocos sus días

y que otro ocupe su cargo;

9 May his children be fatherless, his wife, a widow.9 que sus hijos queden huérfanos,

y su mujer, viuda.

10 May his children be vagrant beggars, driven from their hovels.10 Que sus hijos vayan errantes, pidiendo limosna,

y sean echados de sus casas derruidas;

11 May the usurer snare all he owns, strangers plunder all he earns.11 que el acreedor se apodere de sus bienes,

y gente extraña le arrebate sus ganancias.

12 May no one treat him kindly or pity his fatherless children.12 Que ni uno solo le tenga piedad,

y nadie se compadezca de sus huérfanos;

13 May his posterity be destroyed, his name cease in the next generation.13 que su posteridad sea exterminada,

y en una generación desaparezca su nombre.

14 May the LORD remember his fathers' guilt; his mother's sin not be canceled.14 Que el Señor recuerde la culpa de sus padres,

y no borre el pecado de su madre:

15 May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,15 que estén siempre delante del Señor,

y él extirpe su recuerdo de la tierra.

16 For he did not remember to show kindness, but hounded the wretched poor and brought death to the brokenhearted.16 Porque nunca pensó en practicar la misericordia,

sino que persiguió hasta la muerte al pobre,

al desvalido y al hombre atribulado.

17 He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.17 Amó la maldición: que recaiga sobre él;

no quiso la bendición: que se retire de él.

18 May cursing clothe him like a robe; may it enter his belly like water, seep into his bones like oil.18 Se revistió de la maldición como de un manto:

¡que ella penetre como agua en su interior

y como aceite en sus huesos;

19 May it be near as the clothes he wears, as the belt always around him."19 que sea como un vestido que lo cubra

y como un cinturón que lo ciña para siempre!».

20 May the LORD bring all this upon my accusers, upon those who speak evil against me.20 Que así retribuya el Señor a mis acusadores,

a aquellos que me calumnian.

21 But you, LORD, my God, deal kindly with me for your name's sake; in your great mercy rescue me.21 Pero tú, Señor, trátame bien,

por el honor de tu Nombre;

líbrame, por la bondad de tu misericordia.

22 For I am sorely in need; my heart is pierced within me.22 Porque yo soy pobre y miserable,

y mi corazón está traspasado;

23 Like a lengthening shadow I near my end, all but swept away like the locust.23 me desvanezco como sombra que declina,

soy sacudido como la langosta.

24 My knees totter from fasting; my flesh has wasted away.24 De tanto ayunar se me doblan las rodillas,

y mi cuerpo está débil y enflaquecido;

25 I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.25 soy para ellos un ser despreciable,

al verme, mueven la cabeza.

26 Help me, LORD, my God; save me in your kindness.26 Ayúdame, Señor, Dios mío,

sálvame por tu misericordia,

27 Make them know this is your hand, that you, LORD, have acted.27 para que sepan que aquí está tu mano,

y que tú, Señor, has hecho esto;

28 Though they curse, may you bless; shame my foes, that your servant may rejoice.28 no importa que ellos maldigan,

con tal que tú me bendigas.

Queden confundidos mis adversarios,

mientras tu servidor se llena de alegría:

29 Clothe my accusers with disgrace; make them wear shame like a mantle.29 que mis acusadores se cubran de oprobio,

y la vergüenza los envuelva como un manto.

30 I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.30 Yo daré gracias al Señor en alta voz,

lo alabaré en medio de la multitud,

31 For God stands at the right hand of the poor to defend them against unjust accusers.31 porque él se puso de parte del pobre,

para salvarlo de sus acusadores.