Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 109


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 For the leader. A psalm of David.1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
¡Oh Dios de mi alabanza, no te quedes mudo!
2 O God, whom I praise, do not be silent, for wicked and treacherous mouths attack me. They speak against me with lying tongues;2 Boca de impío, boca de engaño,
se abren contra mí.
Me hablan con lengua de mentira,
3 with hateful words they surround me, attacking me without cause.3 con palabras de odio me envuelven,
me atacan sin razón.
4 In return for my love they slander me, even though I prayed for them.4 En pago de mi amor, se me acusa,
y yo soy sólo oración;
5 They repay me evil for good, hatred for my love. My enemies say of me:5 se me devuelve mal por bien
y odio por mi amor:
6 "Find a lying witness, an accuser to stand by his right hand,6 «¡Suscita a un impío contra él,
y que un fiscal esté a su diestra;
7 That he may be judged and found guilty, that his plea may be in vain.7 que en el juicio resulte culpable,
y su oración sea tenida por pecado!
8 May his days be few; may another take his office.8 «¡Sean pocos sus días,
que otro ocupe su cargo;
9 May his children be fatherless, his wife, a widow.9 queden sus hijos huérfanos
y viuda su mujer!
10 May his children be vagrant beggars, driven from their hovels.10 «¡Anden sus hijos errantes, mendigando,
y sean expulsados de sus ruinas;
11 May the usurer snare all he owns, strangers plunder all he earns.11 el acreedor le atrape todo lo que tiene,
y saqueen su fruto los extraños!
12 May no one treat him kindly or pity his fatherless children.12 «¡Ni uno solo tenga con él amor,
nadie se compadezca de sus huérfanos,
13 May his posterity be destroyed, his name cease in the next generation.13 sea dada al exterminio su posteridad,
en una generación sea borrado su nombre!
14 May the LORD remember his fathers' guilt; his mother's sin not be canceled.14 «¡Sea ante Yahveh recordada la culpa de sus padres,
el pecado de su madre no se borre;
15 May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,15 estén ante Yahveh constantemente,
y él cercene de la tierra su memoria!»
16 For he did not remember to show kindness, but hounded the wretched poor and brought death to the brokenhearted.16 Porque él no se acordó de actuar con amor:
persiguió al pobre, al desdichado,
y al de abatido corazón para matarle;
17 He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.17 amó la maldición: sobre él recaiga,
no quiso bendición: que de él se aleje.
18 May cursing clothe him like a robe; may it enter his belly like water, seep into his bones like oil.18 Se vistió de maldición como de un manto:
¡que penetre en su seno como agua,
igual que aceite dentro de sus huesos!
19 May it be near as the clothes he wears, as the belt always around him."19 ¡Séale cual vestido que le cubra,
como cinto que la ciña siempre!
20 May the LORD bring all this upon my accusers, upon those who speak evil against me.20 ¡Tal sea de parte de Yahveh la paga de mis acusadores,
de los que dicen mal contra mi alma!
21 But you, LORD, my God, deal kindly with me for your name's sake; in your great mercy rescue me.21 ¡Y tú, Señor Yahveh, actúa por mí en gracia de tu nombre,
porque tu amor es bueno, líbrame!,
22 For I am sorely in need; my heart is pierced within me.22 Porque soy pobre y desdichado,
y tengo dentro herido el corazón;
23 Like a lengthening shadow I near my end, all but swept away like the locust.23 cual sombra que declina me voy yendo,
me han sacudido igual que a la langosta.
24 My knees totter from fasting; my flesh has wasted away.24 Por tanto ayuno se doblan mis rodillas,
falta de aceite mi carne ha enflaquecido;
25 I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.25 me he hecho el insulto de ellos,
me ven y menean su cabeza.
26 Help me, LORD, my God; save me in your kindness.26 ¡Ayúdame, Yahveh, Dios mío,
sálvame por tu amor!
27 Make them know this is your hand, that you, LORD, have acted.27 ¡Sepan ellos que tu mano es ésta,
que tú, Yahveh, lo has hecho!
28 Though they curse, may you bless; shame my foes, that your servant may rejoice.28 ¡Maldigan ellos, pero tú bendice,
los que me atacan sean confundidos y tu siervo se
alegre!
29 Clothe my accusers with disgrace; make them wear shame like a mantle.29 ¡Los que me acusan queden vestidos de ignominia,
como en un manto en su vergüenza envueltos!
30 I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.30 ¡Copiosas gracias a Yahveh en mi boca,
entre la multitud le alabaré:
31 For God stands at the right hand of the poor to defend them against unjust accusers.31 porque él se pone a la diestra del pobre
para salvar su alma de sus jueces!