Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.5 Hurão.
6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.