Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
NEW AMERICAN BIBLELXX
1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον
3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ
4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,4 και αβισουε και νοομα και αχια
5 Gera, Shephuphan, and Huram.5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ
6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι
7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ
8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου
9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης
13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ
14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 και αβαδων και ζεχρι και αναν
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ
28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ
29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα
30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ
31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ
32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων
33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ
34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ
36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα
37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου
38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος
40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν