Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero;
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto.
3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd,
4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,4 Abisuá, Naamán, Ajoaj,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.5 Guerá, Sefufán y Juram.
6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat,
7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud.
8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará.
9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal.
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes.
13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat.
14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot.
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.16 Micael, Ispá y Iojá.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.18 Ismerai, Izlías y Iobab.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 Elienai, Siletai, Eliel.
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.21 Adaías, Beraías y Simrat.
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 Abdón, Zicrí, Janán,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 Ananías, Elam, Antotías,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.25 Ifdías y Penuel.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.27 Iaaresías, Elías y Zicrí.
28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén.
29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá.
30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab.
31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.31 Guedor, Ajió y Zéquer.
32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos.
33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá.
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá;
37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel.
38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero.
40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín.