Isaiah (ישעיה) - Isaia 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך | 1 Magistro chori. Ad modum cantici " Mut labben ". Psalmus. David. |
2 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון | 2 ALEPH. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, narrabo omnia mirabilia tua. |
3 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך | 3 Laetabor et exsultabo in te, psallam nomini tuo, Altissime. |
4 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק | 4 BETH. Cum convertuntur inimici mei retrorsum, infirmantur et pereunt a facie tua. |
5 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד | 5 Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam, sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam. |
6 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה | 6 GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium; nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi. |
7 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו | 7 Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt; et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis. |
8 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים | 8 HE. Dominus autem in aeternum sedebit, paravit in iudicium thronum suum; |
9 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה | 9 et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia, iudicabit populos in aequitate. |
10 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה | 10 VAU. Et erit Dominus refugium oppresso, refugium in opportunitatibus, in tribulatione. |
11 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו | 11 Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine. |
12 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים | 12 ZAIN. Psallite Domino, qui habitat in Sion; annuntiate inter gentes studia eius. |
13 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות | 13 Quoniam requirens sanguinem recordatus est eorum, non est oblitus clamorem pauperum. |
14 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך | 14 HETH. Miserere mei, Domine; vide afflictionem meam de inimicis meis, qui exaltas me de portis mortis, |
15 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם | 15 ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion, exsultem in salutari tuo. |
16 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה | 16 TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt; in laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum. |
17 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים | 17 Manifestavit se Dominus iudicium faciens; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator. |
18 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד | 18 IOD. Convertentur peccatores in infernum, omnes gentes, quae obliviscuntur Deum. |
19 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך | 19 CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis; exspectatio pauperum non peribit in aeternum. |
20 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה | 20 Exsurge, Domine, non confortetur homo; iudicentur gentes in conspectu tuo. |
21 Constitue, Domine, terrorem super eos; sciant gentes quoniam homines sunt. |