Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 9


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo de David. Acción de gracias por la justicia de Dios

2 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון2 [Alef] Te doy gracias, Señor, de todo corazón

y proclamaré todas tus maravillas

3 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך3 Quiero alegrarme y regocijarme en ti,

y cantar himnos a tu Nombre, Altísimo.

4 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק4 [Bet] Cuando retrocedían mis enemigos,

tropezaron y perecieron delante de ti,

5 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד5 porque tú defendiste mi derecho y mi causa,

sentándote en el trono como justo Juez.

6 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה6 [Guímel] Escarmentaste a las naciones,

destruiste a los impíos y borraste sus nombres para siempre;

7 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו7 desapareció el enemigo: es una ruina irreparable;

arrasaste las ciudades, y se perdió hasta su recuerdo

8 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים8 [He] Pero el Señor reina eternamente

y establece su trono para el juicio:

9 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה9 él gobierna al mundo con justicia

y juzga con rectitud a las naciones.

10 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה10 [Vau] El Señor es un baluarte para el oprimido,

un baluarte en los momentos de peligro.

11 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו11 ¡Confíen en ti los que veneran tu Nombre,

porque tú no abandonas a los que te buscan!

12 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים12 [Zain] Canten al Señor, que reina en Sión,

proclamen entre los pueblos sus proezas.

13 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות13 Porque él pide cuenta de la sangre,

se acuerda de los pobres y no olvida su clamor.

14 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך14 [Jet] El Señor se apiadó de mí, contempló mi aflicción;

me tomó y me alzó de las puertas de la Muerte,

15 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם15 para que pudiera proclamar sus alabanzas

y alegrarme por su victoria en las puertas de Sión.

16 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה16 [Tet] Los pueblos se han hundido en la fosa que abrieron,

su pie quedó atrapado en la red que ocultaron.

17 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים17 El Señor se dio a conocer, hizo justicia,

y el impío se enredó en sus propias obras.

18 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד18 [Iod] Vuelvan al Abismo los malvados,

todos los pueblos que se olvidan de Dios.

19 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך19 [Caf] Porque el pobre no será olvidado para siempre

ni se malogra eternamente la esperanza del humilde.

20 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה20 ¡Levántate, Señor!

que los hombres no se envanezcan,

y las naciones sean juzgadas en tu presencia.

21 Infúndeles pánico, Señor,

para que aprendan que no son más que hombres.