Isaiah (ישעיה) - Isaia 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך | 1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. |
2 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון | 2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. |
3 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך | 3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence. |
4 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק | 4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
5 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד | 5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. |
6 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה | 6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. |
7 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו | 7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. |
8 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים | 8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. |
9 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה | 9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
10 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה | 10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee. |
11 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו | 11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. |
12 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים | 12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. |
13 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות | 13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: |
14 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך | 14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. |
15 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם | 15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. |
16 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה | 16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. |
17 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים | 17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. |
18 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד | 18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever. |
19 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך | 19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. |
20 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה | 20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah. |