Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 56


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 יום אירא אני אליך אבטח3 What time I am afraid, I will trust in thee.
4 באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 על און פלט למו באף עמים הורד אלהים7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?