Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 56


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני1 Al maestro del coro. Su «Colomba dei terebinti lontani». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero a Gat.
2 שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום2 Pietà di me, o Dio, perché un uomo mi perseguita,un aggressore tutto il giorno mi opprime.
3 יום אירא אני אליך אבטח3 Tutto il giorno mi perseguitano i miei nemici,numerosi sono quelli che dall’alto mi combattono.
4 באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי4 Nell’ora della pauraio in te confido.
5 כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע5 In Dio, di cui lodo la parola,in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un essere di carne?
6 יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי6 Travisano tutto il giorno le mie parole,ogni loro progetto su di me è per il male.
7 על און פלט למו באף עמים הורד אלהים7 Congiurano, tendono insidie,spiano i miei passi, per attentare alla mia vita.
8 נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך8 Ripagali per tanta cattiveria!Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
9 אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי9 I passi del mio vagare tu li hai contati,nel tuo otre raccogli le mie lacrime:non sono forse scritte nel tuo libro?
10 באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר10 Allora si ritireranno i miei nemici,nel giorno in cui ti avrò invocato;questo io so: che Dio è per me.
11 באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי11 In Dio, di cui lodo la parola,nel Signore, di cui lodo la parola,
12 עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך12 in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
13 כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים13 Manterrò, o Dio, i voti che ti ho fatto:ti renderò azioni di grazie,
14 perché hai liberato la mia vita dalla morte,i miei piedi dalla caduta,per camminare davanti a Dionella luce dei viventi.