Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 56


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes
lejanos».
De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron
de él en Gat.
2 שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan,
todo el día hostigándome me oprimen.
3 יום אירא אני אליך אבטח3 Me pisan todo el día los que me asechan,
innumerables son los que me hostigan en la altura.
4 באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי4 El día en que temo, en ti confío.
5 כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע5 En Dios, cuya palabra alabo,
en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un ser de carne?
6 יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי6 Todo el día retuercen mis palabras,
todos sus pensamientos son de hacerme mal;
7 על און פלט למו באף עמים הורד אלהים7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan,
como para atrapar mi alma.
8 נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos?
¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera!
9 אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי9 De mi vida errante llevas tú la cuenta,
¡recoge mis lágrimas en tu odre!
10 באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר10 Entonces retrocederán mis enemigos,
el día en que yo clame.
Yo sé que Dios está por mí.
11 באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי11 En Dios, cuya palabra alabo,
en Yahveh, cuya palabra alabo,
12 עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך12 en Dios confío y ya no temo,
¿qué puede hacerme un hombre?
13 כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice:
sacrificios te ofreceré de acción de gracias,
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte,
para que marche ante la faz de Dios,
en la luz de los vivos.