Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.1 (Meditazione. di Asaf). Perchè, o Dio, ci hai rigettati per sempre? Perchè il tuo furore divampa contro le pecorelle da te pascolate ?
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.2 Ricordati del tuo popolo che ab antico hai fatto tuo. Lo redimesti come scettro della tua eredità: il monte Sion fu il luogo della tua dimora,
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.3 Alza le tue mani contro la loro superbia senza limiti. Quanti mali ha fatti il nemico nel santuario!
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.4 Quelli che ti odiano alzano gridi di trionfo nel luogo delle tue solennità; vi han posto come insegne le loro bandiere,
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.5 E senza riflettere le han poste sulla sommità (del tempio) come alle porte. Come se fossero stati in una selva, con accetto
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.6 In un momento ne hanno spezzate le porte, atterrando ogni cosa con asce e scuri.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.7 Han dato fuoco al tuo santuario, hanno abbattuto e profanato il Tabernacolo del tuo nome.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.8 Disse in cuor suo tutta la loro genia: « Facciamo cessar sulla terra tutte le feste di Dio ».
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.9 Non vediam più le nostre insegne, non c'è più alcun profeta, non ci riconosce più.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.10 Fino a quando, o Dio, insulterà il nemico? L'avversario bestemmierà il tuo nome per sempre?
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?11 Perchè ritiri la tua mano, la tua destra? (Cavala) dal tuo seno per sempre.
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.12 Eppure Dio è stato il nostro re da secoli, ha data la salvezza in mezzo alla terra.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.13 Tu col tuo potere desti saldezza al mare, stritolasti nelle acque le teste dei dragoni.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.14 Tu fracassasti le teste del dragone, lo desti a mangiare ai popoli dell'Etiopia.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.15 Tu facesti scaturire fonti e torrenti, tu seccasti fiumi perenni.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;16 Tuo è il giorno, tua è la notte, tu facesti l'aurora e il sole.
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.17 Tu fissasti i limiti della terra, opera tua son l'estate e la primavera.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.18 Ricordati di questo: il nemico ha insultato il Signore, un popolo insensato ha provocato il tuo nome.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.19 Non abbandonare alle bestie le anime di quelli che ti lodano, non dimenticare per sempre le anime dei tuoi poveri.
20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.20 Abbi riguardo al tuo patto, perchè i luoghi oscuri della terra: son pieni di covi d'iniquità.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.21 L'umile non torni via confu­so: il povero e il bisognoso dian lode al tuo nome.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.22 Sorgi, o Dio, difendi la tua causa, ricordati dei tuoi oltraggi, che ti vengono di continuo dall'insensato.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.23 Non dimenticare gli urli dei tuoi nemici: la superbia di coloro che ti odiano cresce sempre.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.