Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.