Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.1 Ászáf zsoltára. Milyen jó az Isten az igazakhoz, azokhoz, akik tiszta szívűek!
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.2 Az én lábam mégis majdnem megingott, majdnem megtántorodott lépésem,
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.3 mert elfogott a kérkedőkkel szemben az irigység, amikor a bűnösök jólétét láttam.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.4 Hisz nincs akadály az útjukban, testük egészséges és kövér.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.5 Nem viselik a halandók nyomorúságát, az embereket sújtó csapások nem érik őket.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.6 Ezért kevélység a nyakláncuk, és az erőszakosság mint köntös borítja őket.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.7 Mintha a zsírjukból fakadna a gonoszság, úgy tör elő szívükből a gondolat.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.8 Álnokságot terveznek és gúnyolódnak, fennhéjázva erőszakot hirdetnek.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.9 Felnyitják szájukat az ég ellen, és jártatják nyelvüket a földieken.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.10 Ezért magasan ülnek és a víz árja nem éri el őket.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?11 Azt mondják: »Hogy lenne erre gondja Istennek, hogy is lenne tudomása erről a Fölségesnek?«
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.12 Íme, ők bűnösök, életük folyamán mégis bővelkednek, és megsokszorozzák gazdagságukat.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.13 Azt gondoltam: »Hiába tartottam hát tisztán szívemet, mostam kezem az ártatlanságban,
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.14 hisz mindennap ostort szenvedek, és fenyíték ér minden reggel!«
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.15 De ha azt mondanám: »Én is úgy beszélek, mint ők!«, íme, árulója lennék fiaid nemzetségének.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;16 Gondolkoztam, hogy megértsem ezt, de nehéz volt nekem,
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.17 amíg be nem mentem Isten szentélyébe, és meg nem értettem végső sorsukat.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.18 Bizony, síkos talajra állítottad őket és romlásba veted.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.19 Hogy elpusztulnak egy szempillantás alatt! Elvesznek a félelemtől.
20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.20 Mint ahogy az ébredő álma elenyészik, Uram, úgy tünteted el képüket, ha felkelsz.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.21 Mert keserűség fogta el szívemet, fájdalom hasogatta vesémet;
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.22 Esztelen voltam és értelmetlen, oktalan állatként viselkedtem előtted.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.23 De én mindenkor veled maradok, mert te megfogtad jobbomat.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.24 Tanácsoddal vezetsz, S aztán dicsőségre emelsz.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.25 Hiszen kim van az égben, és miben lelném a földön kedvemet rajtad kívül?
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.26 Érje bár testemet, szívemet enyészet, szívem Istene s osztályrészem mindörökké az Isten.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.27 Mert akik eltávoznak tőled, íme, elpusztulnak, megsemmisíted mindazokat, akik hűtlenül elhagynak téged.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.28 Nekem azonban jó az Isten közelében, az Úrban, az én Istenemben bíznom, és hirdetnem minden művedet Sion leányának kapuiban.