Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Job 18


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,1 Bildad de Shuah prit la parole et dit:
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.2 Jusqu'à quand mettrez-vous des entraves aux discours? Réfléchissez, puis nous parlerons.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?3 Pourquoi nous considères-tu comme des bêtes, passons-nous pour des brutes à tes yeux?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?4 O toi qui te déchires dans ta fureur, la terre à cause de toi sera-t-elle abandonnée et les rochersquitteront-ils leur place?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.5 La lumière du méchant doit s'éteindre, sa flamme ardente ne plus briller.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.6 La lumière s'assombrit sous sa tente, la lampe qui l'éclairait s'éteint.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.7 Ses pas vigoureux se rétrécissent, il trébuche dans ses propres desseins.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.8 Car ses pieds le jettent dans un filet et il avance parmi les rets.
9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.9 Un lacet le saisit au talon et le piège se referme sur lui.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.10 Le noeud pour le prendre est caché en terre, une trappe l'attend sur le sentier.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.11 De toutes parts des terreurs l'épouvantent et elles le suivent pas à pas.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.12 La faim devient sa compagne, le malheur se tient à ses côtés.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.13 Le mal dévore sa peau, le Premier-né de la Mort ronge ses membres.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.14 On l'arrache à l'abri de sa tente, et tu le traîneras vers le Roi des frayeurs.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.15 Tu peux habiter la tente qui n'est plus la sienne, et l'on répand du soufre sur son bercail.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.16 En bas ses racines se dessèchent, en haut se flétrit sa ramure.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.17 Son souvenir disparaît du pays, son nom s'efface dans la contrée.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.18 Poussé de la lumière aux ténèbres, il se voit banni de la terre.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.19 Il n'a ni lignée ni postérité parmi son peuple, aucun survivant en ses lieux de séjour.
20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.20 Sa fin frappe de stupeur l'Occident et l'Orient est saisi d'effroi.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.21 Point d'autre sort pour les demeures de l'injustice. Voilà ce que devient le lieu de quiconqueméconnaît Dieu.