Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 18


font
KING JAMES BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,1 Bildad de Chouah prit alors la parole:
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.2 Quand finiras-tu tous ces discours? Sois raisonnable, et laisse-nous parler.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?3 Nous prends-tu pour des bêtes, nous regardes-tu comme des brutes?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?4 Pourquoi te déchirer dans ta fureur? La terre va-t-elle se perdre pour autant ou les rochers changer de place?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.5 Mais vois: la lumière du méchant s’éteint, son feu ne jette plus de flammes.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.6 La lumière baisse dans sa tente, sa lampe au-dessus de lui s’éteint.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.7 Sa démarche alerte devient hésitante, ses propres combines le font tomber.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.8 Ses pieds le conduisent vers un filet, ou le précipitent dans la trappe.
9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.9 Un nœud coulant le saisit à la cheville, le collet se resserre sur lui.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.10 Une corde, cachée en terre, va le prendre, un piège est sur le sentier pour l’attraper.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.11 Des dangers de tous côtés le menacent, et le suivent à la trace.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.12 La famine ne le quitte plus, le malheur se tient à ses côtés.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.13 Un mal ronge sa chair, une peste mortelle lui dévore les membres.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.14 On l’arrache au refuge de sa tente, il est bon pour aller vers le Roi des enfers.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.15 Installe-toi dans sa tente, elle n’est plus à lui; on répand du soufre sur son domaine.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.16 Ses racines en bas se dessèchent, et par le haut sa ramure se flétrit.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.17 On ne se souvient plus de lui dans le pays, il n’a laissé son nom sur rien.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.18 On le remise de la lumière aux ténèbres, il est expulsé du monde.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.19 Dans son peuple il n’a laissé ni enfants, ni suivants, de son campement, nul n’a survécu.
20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.20 Tout l’Occident s’étonne de son sort, tous en Orient sont saisis d’effroi.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.21 Voilà pour les demeures des méchants, voilà pour la contrée qui veut ignorer Dieu!