A zsoltárok könyve 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLIA |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Ászáftól. | 1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf. |
2 Örvendjetek Istennek, a mi segítőnknek, ujjongjatok Jákob Istenének. | 2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza, aclamad al Dios de Jacob! |
3 Kezdjetek énekelni és szóljon a dob, a szép hangú lant és a hárfa. | 3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril, la melodiosa cítara y el arpa; |
4 Fújjátok a harsonát újholdkor, és holdtöltekor, ünnepünk napján. | 4 tocad la trompeta al nuevo mes, a la luna llena, el día de nuestra fiesta! |
5 Ez Izrael törvénye, Jákob Istenének parancsa. | 5 Porque es una ley para Israel, una norma del Dios de Jacob; |
6 Bizonyságául rendelte ezt Józsefnek, amikor kivonult Egyiptom földjéről. Ismeretlen beszédet hallottam: | 6 un dictamen que él impuso en José, cuando salió contra el país de Egipto. Una lengua desconocida se oye: |
7 »Megszabadítottam hátát a tehertől, kezét a rabszolgakosártól. | 7 «Yo liberé sus hombros de la carga, sus manos la espuerta abandonaron; |
8 Szorongatásodban segítségül hívtál, s én megszabadítottalak, meghallgattalak a fergeteg rejtekéből, a Meriba vizénél próbára tettelek. | 8 en la aflicción gritaste y te salvé. «Te respondí en el secreto del trueno, te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa. |
9 Halljad, én népem, hadd intselek! Izrael, bárcsak meghallgatnál engem! | 9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro, ¡ah Israel, si quisieras escucharme! |
10 Ne legyen más isten közötted, ne imádj idegen istent! | 10 «No haya en ti dios extranjero, no te postres ante dios extraño; |
11 Mert én vagyok a te Urad, Istened, aki kihoztalak téged Egyiptom földjéről: nyisd ki szádat és én megtöltöm. | 11 yo, Yahveh, soy tu Dios, que te hice subir del país de Egipto; abre toda tu boca, y yo la llenaré. |
12 De népem nem hallgatott szavamra, s Izrael nem figyelt rám. | 12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz, Israel no me quiso obedecer; |
13 Ezért ráhagytam őket szívük keménységére, hadd menjenek a saját fejük után. | 13 yo les abandoné a la dureza de su corazón, para que caminaran según sus designios. |
14 Ha népem rám hallgatott volna, ha Izrael az én útjaimon járt volna, | 14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara, si Israel mis caminos siguiera, |
15 rögtön megaláztam volna ellenségeit, s üldözőire vetettem volna kezemet. | 15 al punto yo abatiría a sus enemigos, contra sus adversarios mi mano volvería. |
16 Hízelegnének neki az Úr ellenségei, s idejük örökké tartana. | 16 «Los que odian a Yahveh le adularían, y su tiempo estaría para siempre fijado; |
17 Táplálnám őket a búza javával, és jóltartanám mézzel a kősziklából.« | 17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo, lo saciaría con la miel de la peña». |