A krónikák első könyve 24
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Áron fiainak a következő osztályaik voltak. Áron fiai Nádáb, Ábiu, Eleazár és Itamár voltak, | 1 I figliuoli d'Aaronne furon divisi in queste classi: Figliuoli d'Aaronne: Nadab, e Abiu, ed Eleazar, e Ithamar. |
2 de Nádáb és Ábiu atyjuk előtt haltak meg s nem voltak fiaik, és így Eleazár és Itamár viselték a papságot. | 2 E morirono Nadab, e Abiu prima del padre loro senza figliuoli: e fecero le funzioni del sacerdozio Eleazar, e Ithamar. |
3 Ezeket osztotta be tehát Dávid, azaz az Eleazár fiai közül való Szádok és az Itamár fiai közül való Ahimelek, rendjeik és szolgálatuk szerint. | 3 E Davidde li divise, viene a dire, la famiglia di Sadoc figliuolo di Eleazaro, e quella di Ahimelech della casa d'Ithamar, fissando i turni del loro ministero. |
4 Ám Eleazár fiai között sokkal több családfő volt, mint Itamár fiai között. Ezért azoknak, vagyis Eleazár fiainak családjaik szerint tizenhat főembert juttatott, Itamár fiainak pedig, családjaik szerint nyolcat. | 4 E si trovarono in molto maggior numero i capi di famiglie discendenti da Eleazaro, che quelli d'Ithamar. Ed egli distribuì i discendenti di Eleazaro in sedici famiglie con un capo per ogni famiglia: e quelli di Ithamar in otto famiglie; |
5 Sorsvetés által osztotta be mind a két nemzetséget egyaránt, mert Eleazár fiai közül is, meg Itamár fiai közül is voltak vezetői a szenthelynek és megbízottai Isten ügyének. | 5 E le funzioni dell'una, e dell'altra famiglia le tirò a sorte: perchè tanto i discendenti di Eleazaro, come quelli di Ithamar erano principi del Santuario, e principi di Dio. |
6 Semeja, Natanael fia, a levita íródeák jegyezte fel őket, a király és a fejedelmek meg Szádok pap és Ahimelek, Abjatár fia, meg a papi és levita családok fejei előtt: egyfelől Eleazár családját, amely a többi felett állott, másfelől Itamár családját, amely alatt a többiek voltak. | 6 E Semeia figliuolo di Nathanael della tribù di Levi, e segretario ne fece la descrizione alla presenza del re, e de' magnati, e di Sadoc Sacerdote, e di Ahimelech figliuolo di Abiathar, e dei capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche, prendendo alternativamente la casa di Eleazaro, che era sopra le altre: e la casa d'Ithamar, che altre ne avea sotto di se. |
7 Az első sorsvetés Jojáribra esett, a második Jedeire, | 7 E il primo turno toccò a Joiarib, il secondo a Jedeo, |
8 a harmadik Hárimra, a negyedik Szeorimra, | 8 Il terzo ad Harim, il quarto a Seorim, |
9 az ötödik Melkiára, a hatodik Majmánra, | 9 Il quinto a Melchia, il sesto a Maiman, |
10 a hetedik Kószra, a nyolcadik Ábiára, | 10 Il settimo ad Accos, l'ottavo ad Abia. |
11 a kilencedik Jesuára, a tizedik Sekenjára, | 11 Il nono a Jesua, il decimo a Sechenia, |
12 a tizenegyedik Eliásibra, a tizenkettedik Jákimra, | 12 L'undecimo ad Eliasib, il duodecimo a Jacim, |
13 a tizenharmadik Hoffára, a tizennegyedik Jesebábra, | 13 Il tredicesimo ad Hoppha, il quattordicesimo ad Isbaab, |
14 a tizenötödik Bilgára, a tizenhatodik Immerre, | 14 Il quindicesimo a Belga, il sedicesimo ad Emmer, |
15 a tizenhetedik Hezírre, a tizennyolcadik Áfszeszre, | 15 Il diciassettesimo a Hezir, il diciottesimo ad Aphses, |
16 a tizenkilencedik Petahjára, a huszadik Hezekielre, | 16 Il diciannovesimo a Pheteia, il ventesimo ad Hezechiel, |
17 a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra, | 17 Il ventesimo primo a Jachin, il ventesimo secondo a Gamul, |
18 a huszonharmadik Dalája, a huszonnegyedik Maazjáura. | 18 Il ventesimo terzo a Dalaiau, il ventesimo quarto a Maaziau. |
19 Ez volt az ő szolgálati rendjük az Úr házába való bevonulásukat illetőleg, az atyjuktól, Árontól, az Úrnak, Izrael Istenének parancsa alapján kapott rendtartásuk szerint. | 19 Ecco le loro distribuzioni secondo i lor ministeri, affinchè entrino nella casa del Signore secondo il loro turno secondo gli ordini d'Aaronne loro padre: come avea prescritto il Signore Dio d'Israele. |
20 Ami Lévi többi fiát illeti: Amrám fiai közül való volt Subaél; Subaél fiai közül Jehedeja, | 20 Or gli altri figliuoli di Levi erano Subael de' figliuoli di Amram, e Jehedeia de' figliuoli di Subael. |
21 Rohóbia fiai közül pedig Jesia volt a családfő. | 21 E de figliuoli di Rohobia era capo Jesia. |
22 Jichár fiai közül való volt Sálemót, Sálemót fiai közül Jahát volt a családfő. | 22 Salemoth figliuolo d'Isaari, e Jahath figliuolo di Salemoth. |
23 Ennek első fia Jeriáu, a második Amarja, a harmadik Jahaziél, a negyedik Jekmaán volt. | 23 E il figliuolo primogenito di Jahath Jeriau, il secondo Amaria, il terzo Jahaziel, il quarto Jecmaan. |
24 Oziel fia volt Míka, Míka fiai közül Sámir volt a családfő. | 24 Figliuolo di Oziel, Micha: figliuolo di Micha, Samir. |
25 Míka fivére Jesia volt, Jesia fiai közül Zakariás volt a családfő. | 25 Fratello di Micha, Jesia: e Zachària era figliuolo di Jesia. |
26 Merári fiai voltak: Moholi és Músi. Ozjáu fia: Bennó. | 26 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi: figliuolo di Oziau, Benno, |
27 Merári fiai voltak: Ozjáu, Soám, Zákur és Hebri. | 27 Figliuolo ancora di Meran Oziau; e Soam e Zachur, ed Hebri, |
28 Moholi fia volt Eleazár, – ennek nem voltak fiai. | 28 Moholi ebbe un figliuolo, cioè Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli. |
29 Kís fia pedig Jerameél. | 29 Figliuolo di Cis, Jerameel. |
30 Músi fiai voltak: Moholi, Eder és Jerimót. Ezek voltak Lévi fiai, családjaik szerint. | 30 Figliuoli di Musi: Moholi, Eder, e Jerimoth. Questi sono i figliuoli di Levi secondo la diramazione delle loro famiglie. |
31 Ezek is sorsot vetettek, mint ahogy a testvéreik, Áron fiai, Dávid király előtt és Szádok, Ahimelek, s a papi és levita családok fejei előtt, mind az idősebbek, mind a fiatalabbak: sorsvetés által osztották be egyaránt valamennyit. | 31 Ed eglino pure tirarono a sorte a imitazione de' loro fratelli figliuoli d'Aaronne dinanzi al re David, e a Sadoc e ad Ahimelech, e dinanzi ai capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche: i maggiori, e i minori, tutti egualmente tiravano a sorte. |