A krónikák első könyve 24
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Áron fiainak a következő osztályaik voltak. Áron fiai Nádáb, Ábiu, Eleazár és Itamár voltak, | 1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. |
2 de Nádáb és Ábiu atyjuk előtt haltak meg s nem voltak fiaik, és így Eleazár és Itamár viselték a papságot. | 2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales. |
3 Ezeket osztotta be tehát Dávid, azaz az Eleazár fiai közül való Szádok és az Itamár fiai közül való Ahimelek, rendjeik és szolgálatuk szerint. | 3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones. |
4 Ám Eleazár fiai között sokkal több családfő volt, mint Itamár fiai között. Ezért azoknak, vagyis Eleazár fiainak családjaik szerint tizenhat főembert juttatott, Itamár fiainak pedig, családjaik szerint nyolcat. | 4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar. |
5 Sorsvetés által osztotta be mind a két nemzetséget egyaránt, mert Eleazár fiai közül is, meg Itamár fiai közül is voltak vezetői a szenthelynek és megbízottai Isten ügyének. | 5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios. |
6 Semeja, Natanael fia, a levita íródeák jegyezte fel őket, a király és a fejedelmek meg Szádok pap és Ahimelek, Abjatár fia, meg a papi és levita családok fejei előtt: egyfelől Eleazár családját, amely a többi felett állott, másfelől Itamár családját, amely alatt a többiek voltak. | 6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar. |
7 Az első sorsvetés Jojáribra esett, a második Jedeire, | 7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías; |
8 a harmadik Hárimra, a negyedik Szeorimra, | 8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím; |
9 az ötödik Melkiára, a hatodik Majmánra, | 9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím; |
10 a hetedik Kószra, a nyolcadik Ábiára, | 10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías; |
11 a kilencedik Jesuára, a tizedik Sekenjára, | 11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías; |
12 a tizenegyedik Eliásibra, a tizenkettedik Jákimra, | 12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím; |
13 a tizenharmadik Hoffára, a tizennegyedik Jesebábra, | 13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab; |
14 a tizenötödik Bilgára, a tizenhatodik Immerre, | 14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer; |
15 a tizenhetedik Hezírre, a tizennyolcadik Áfszeszre, | 15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés; |
16 a tizenkilencedik Petahjára, a huszadik Hezekielre, | 16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel; |
17 a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra, | 17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul; |
18 a huszonharmadik Dalája, a huszonnegyedik Maazjáura. | 18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías. |
19 Ez volt az ő szolgálati rendjük az Úr házába való bevonulásukat illetőleg, az atyjuktól, Árontól, az Úrnak, Izrael Istenének parancsa alapján kapott rendtartásuk szerint. | 19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel. |
20 Ami Lévi többi fiát illeti: Amrám fiai közül való volt Subaél; Subaél fiai közül Jehedeja, | 20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías; |
21 Rohóbia fiai közül pedig Jesia volt a családfő. | 21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías; |
22 Jichár fiai közül való volt Sálemót, Sálemót fiai közül Jahát volt a családfő. | 22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat; |
23 Ennek első fia Jeriáu, a második Amarja, a harmadik Jahaziél, a negyedik Jekmaán volt. | 23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto; |
24 Oziel fia volt Míka, Míka fiai közül Sámir volt a családfő. | 24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir. |
25 Míka fivére Jesia volt, Jesia fiai közül Zakariás volt a családfő. | 25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías. |
26 Merári fiai voltak: Moholi és Músi. Ozjáu fia: Bennó. | 26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías. |
27 Merári fiai voltak: Ozjáu, Soám, Zákur és Hebri. | 27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí. |
28 Moholi fia volt Eleazár, – ennek nem voltak fiai. | 28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos. |
29 Kís fia pedig Jerameél. | 29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel. |
30 Músi fiai voltak: Moholi, Eder és Jerimót. Ezek voltak Lévi fiai, családjaik szerint. | 30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias. |
31 Ezek is sorsot vetettek, mint ahogy a testvéreik, Áron fiai, Dávid király előtt és Szádok, Ahimelek, s a papi és levita családok fejei előtt, mind az idősebbek, mind a fiatalabbak: sorsvetés által osztották be egyaránt valamennyit. | 31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor. |