Salmos 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Salmo de Asaf. El Dios de los dioses, el Señor, habla para convocar a la tierra desde la salida del sol hasta el ocaso. | 1 In finem. Psalmus David, |
2 Dios resplandece desde Sión, que es el dechado de toda hermosura: | 2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee. |
3 ya viene nuestro Dios, y no callará; un fuego devorador lo precede, la tempestad ruge a su alrededor. | 3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. |
4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra, para entablar un juicio contra su pueblo: | 4 Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. |
5 «Reúnanme a mis amigos, a los que sellaron mi alianza con un sacrificio». | 5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. |
6 ¡Que el cielo proclame su justicia, porque Dios es el único Juez! | 6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. |
7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo; Israel, voy a alegar contra ti: yo soy el Señor, tu Dios. | 7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea. |
8 No te acuso por tus sacrificios: ¡tus holocaustos están siempre en mi presencia! | 8 Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi. |
9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa ni los cabritos de tus corrales. | 9 Asperges me hyssopo, et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor. |
10 Porque son mías todas las fieras de la selva, y también el ganado de las montañas más altas. | 10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata. |
11 Yo conozco los pájaros de los montes y tengo ante mí todos los animales del campo. | 11 Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. |
12 Si tuviera hambre, no te diría, porque es mío el mundo y todo lo que hay en él. | 12 Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. |
13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros o a beber la sangre de los cabritos? | 13 Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. |
14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza y cumple tus votos al Altísimo; | 14 Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me. |
15 invócame en los momentos de peligro: yo te libraré, y tú me glorificarás». | 15 Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur. |
16 Dios dice al malvado: «¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos y a mencionar mi alianza con tu boca, | 16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exsultabit lingua mea justitiam tuam. |
17 tú, que aborreces toda enseñanza y te despreocupas de mis palabras? | 17 Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam. |
18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo; haces causa común con los adúlteros; | 18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocaustis non delectaberis. |
19 hablas mal sin ningún reparo y tramas engaños con tu lengua; | 19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies. |
20 te sientas a conversar contra tu hermano, deshonras al hijo de tu propia madre. | 20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem. |
21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar? ¿Piensas acaso que soy como tú? Te acusaré y te argüiré cara a cara, | 21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos. |
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios, no sea que yo los destruya sin remedio. | |
23 El que ofrece sacrificios de alabanza me honra de verdad; y al que va por el buen camino le haré gustar la salvación de Dios». |