Salmos 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo de Asaf. El Dios de los dioses, el Señor, habla para convocar a la tierra desde la salida del sol hasta el ocaso. | 1 A psalm of Asaph. The LORD, the God of gods, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting. |
2 Dios resplandece desde Sión, que es el dechado de toda hermosura: | 2 From Zion God shines forth. perfect in beauty. |
3 ya viene nuestro Dios, y no callará; un fuego devorador lo precede, la tempestad ruge a su alrededor. | 3 Our God comes and will not be silent! Devouring fire precedes, storming fiercely round about. |
4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra, para entablar un juicio contra su pueblo: | 4 God summons the heavens above and the earth to the judgment of his people: |
5 «Reúnanme a mis amigos, a los que sellaron mi alianza con un sacrificio». | 5 "Gather my faithful ones before me, those who made a covenant with me by sacrifice." |
6 ¡Que el cielo proclame su justicia, porque Dios es el único Juez! | 6 The heavens proclaim divine justice, for God alone is the judge. Selah |
7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo; Israel, voy a alegar contra ti: yo soy el Señor, tu Dios. | 7 "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I. |
8 No te acuso por tus sacrificios: ¡tus holocaustos están siempre en mi presencia! | 8 Not for your sacrifices do I rebuke you, nor for your holocausts, set before me daily. |
9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa ni los cabritos de tus corrales. | 9 I need no bullock from your house, no goats from your fold. |
10 Porque son mías todas las fieras de la selva, y también el ganado de las montañas más altas. | 10 For every animal of the forest is mine, beasts by the thousands on my mountains. |
11 Yo conozco los pájaros de los montes y tengo ante mí todos los animales del campo. | 11 I know every bird of the heavens; the creatures of the field belong to me. |
12 Si tuviera hambre, no te diría, porque es mío el mundo y todo lo que hay en él. | 12 Were I hungry, I would not tell you, for mine is the world and all that fills it. |
13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros o a beber la sangre de los cabritos? | 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? |
14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza y cumple tus votos al Altísimo; | 14 Offer praise as your sacrifice to God; fulfill your vows to the Most High. |
15 invócame en los momentos de peligro: yo te libraré, y tú me glorificarás». | 15 Then call on me in time of distress; I will rescue you, and you shall honor me." |
16 Dios dice al malvado: «¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos y a mencionar mi alianza con tu boca, | 16 But to the wicked God says: "Why do you recite my commandments and profess my covenant with your lips? |
17 tú, que aborreces toda enseñanza y te despreocupas de mis palabras? | 17 You hate discipline; you cast my words behind you! |
18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo; haces causa común con los adúlteros; | 18 When you see thieves, you befriend them; with adulterers you throw in your lot. |
19 hablas mal sin ningún reparo y tramas engaños con tu lengua; | 19 You give your mouth free rein for evil; you harness your tongue to deceit. |
20 te sientas a conversar contra tu hermano, deshonras al hijo de tu propia madre. | 20 You sit maligning your own kin, slandering the child of your own mother. |
21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar? ¿Piensas acaso que soy como tú? Te acusaré y te argüiré cara a cara, | 21 When you do these things should I be silent? Or do you think that I am like you? I accuse you, I lay the charge before you. |
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios, no sea que yo los destruya sin remedio. | 22 "Understand this, you who forget God, lest I attack you with no one to rescue. |
23 El que ofrece sacrificios de alabanza me honra de verdad; y al que va por el buen camino le haré gustar la salvación de Dios». | 23 Those who offer praise as a sacrifice honor me; to the obedient I will show the salvation of God." |