Salmos 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo de Asaf. El Dios de los dioses, el Señor, habla para convocar a la tierra desde la salida del sol hasta el ocaso. | 1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente. |
2 Dios resplandece desde Sión, que es el dechado de toda hermosura: | 2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu: |
3 ya viene nuestro Dios, y no callará; un fuego devorador lo precede, la tempestad ruge a su alrededor. | 3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade. |
4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra, para entablar un juicio contra su pueblo: | 4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo: |
5 «Reúnanme a mis amigos, a los que sellaron mi alianza con un sacrificio». | 5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício. |
6 ¡Que el cielo proclame su justicia, porque Dios es el único Juez! | 6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar. |
7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo; Israel, voy a alegar contra ti: yo soy el Señor, tu Dios. | 7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu. |
8 No te acuso por tus sacrificios: ¡tus holocaustos están siempre en mi presencia! | 8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim. |
9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa ni los cabritos de tus corrales. | 9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos, |
10 Porque son mías todas las fieras de la selva, y también el ganado de las montañas más altas. | 10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes. |
11 Yo conozco los pájaros de los montes y tengo ante mí todos los animales del campo. | 11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos. |
12 Si tuviera hambre, no te diría, porque es mío el mundo y todo lo que hay en él. | 12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém. |
13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros o a beber la sangre de los cabritos? | 13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?... |
14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza y cumple tus votos al Altísimo; | 14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo. |
15 invócame en los momentos de peligro: yo te libraré, y tú me glorificarás». | 15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória. |
16 Dios dice al malvado: «¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos y a mencionar mi alianza con tu boca, | 16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança? |
17 tú, que aborreces toda enseñanza y te despreocupas de mis palabras? | 17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras? |
18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo; haces causa común con los adúlteros; | 18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas. |
19 hablas mal sin ningún reparo y tramas engaños con tu lengua; | 19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes. |
20 te sientas a conversar contra tu hermano, deshonras al hijo de tu propia madre. | 20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe. |
21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar? ¿Piensas acaso que soy como tú? Te acusaré y te argüiré cara a cara, | 21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados. |
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios, no sea que yo los destruya sin remedio. | 22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve. |
23 El que ofrece sacrificios de alabanza me honra de verdad; y al que va por el buen camino le haré gustar la salvación de Dios». | 23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus. |