Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 50


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo de Asaf.

El Dios de los dioses, el Señor,

habla para convocar a la tierra

desde la salida del sol hasta el ocaso.

1 Unto the end. A Psalm of David,
2 Dios resplandece desde Sión,

que es el dechado de toda hermosura:

2 when Nathan the prophet came to him, after he went to Bathsheba.
3 ya viene nuestro Dios, y no callará;

un fuego devorador lo precede,

la tempestad ruge a su alrededor.

3 Be merciful to me, O God, according to your great mercy. And, according to the plentitude of your compassion, wipe out my iniquity.
4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra,

para entablar un juicio contra su pueblo:

4 Wash me once again from my iniquity, and cleanse me from my sin.
5 «Reúnanme a mis amigos,

a los que sellaron mi alianza con un sacrificio».

5 For I know my iniquity, and my sin is ever before me.
6 ¡Que el cielo proclame su justicia,

porque Dios es el único Juez!

6 Against you only have I sinned, and I have done evil before your eyes. And so, you are justified in your words, and you will prevail when you give judgment.
7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo;

Israel, voy a alegar contra ti:

yo soy el Señor, tu Dios.

7 For behold, I was conceived in iniquities, and in sinfulness did my mother conceive me.
8 No te acuso por tus sacrificios:

¡tus holocaustos están siempre en mi presencia!

8 For behold, you have loved truth. The obscure and hidden things of your wisdom, you have manifested to me.
9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa

ni los cabritos de tus corrales.

9 You will sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed. You will wash me, and I will be made whiter than snow.
10 Porque son mías todas las fieras de la selva,

y también el ganado de las montañas más altas.

10 In my hearing, you will grant gladness and rejoicing. And the bones that have been humbled will exult.
11 Yo conozco los pájaros de los montes

y tengo ante mí todos los animales del campo.

11 Turn your face away from my sins, and erase all my iniquities.
12 Si tuviera hambre, no te diría,

porque es mío el mundo y todo lo que hay en él.

12 Create a clean heart in me, O God. And renew an upright spirit within my inmost being.
13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros

o a beber la sangre de los cabritos?

13 Do not cast me away from your face; and do not take your Holy Spirit from me.
14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza

y cumple tus votos al Altísimo;

14 Restore to me the joy of your salvation, and confirm me with an unsurpassed spirit.
15 invócame en los momentos de peligro:

yo te libraré, y tú me glorificarás».

15 I will teach the unjust your ways, and the impious will be converted to you.
16 Dios dice al malvado:

«¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos

y a mencionar mi alianza con tu boca,

16 Free me from blood, O God, the God of my salvation, and my tongue will extol your justice.
17 tú, que aborreces toda enseñanza

y te despreocupas de mis palabras?

17 O Lord, you will open my lips, and my mouth will announce your praise.
18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo;

haces causa común con los adúlteros;

18 For if you had desired sacrifice, I would certainly have given it, but with holocausts, you will not be delighted.
19 hablas mal sin ningún reparo

y tramas engaños con tu lengua;

19 A crushed spirit is a sacrifice to God. A contrite and humbled heart, O God, you will not spurn.
20 te sientas a conversar contra tu hermano,

deshonras al hijo de tu propia madre.

20 Act kindly, Lord, in your good will toward Zion, so that the walls of Jerusalem may be built up.
21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar?

¿Piensas acaso que soy como tú?

Te acusaré y te argüiré cara a cara,

21 Then you will accept the sacrifice of justice, oblations, and holocausts. Then they will lay calves upon your altar.
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios,

no sea que yo los destruya sin remedio.

23 El que ofrece sacrificios de alabanza

me honra de verdad;

y al que va por el buen camino

le haré gustar la salvación de Dios».