Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 9


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Au maître de chant. Sur l’air “mort au fils…”. Psaume de David.1 'Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide.'

2 Je veux te louer, Seigneur, de toute mon âme, je veux redire toutes tes merveilles.2 Loderò il Signore con tutto il cuore
e annunzierò tutte le tue meraviglie.
3 Je veux me réjouir et que ma joie éclate pour toi, je fêterai ton nom, ô Très-Haut.3 Gioisco in te ed esulto,
canto inni al tuo nome, o Altissimo.

4 Car l’ennemi recule, il chancelle puis il tombe devant toi,4 Mentre i miei nemici retrocedono,
davanti a te inciampano e periscono,
5 quand tu juges et te prononces en ma faveur depuis ton trône où tu sièges, ô juste juge.5 perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa;
siedi in trono giudice giusto.

6 Tu as maté les païens, fait périr les méchants; tu as effacé leurs noms pour toujours.6 Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio,
il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
7 L’ennemi est achevé, ruiné à jamais, ses villes déracinées: on n’en parlera plus.7 Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico,
è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.

8 Voici que le Seigneur règne et c’est pour toujours, son trône est là, il va juger.8 Ma il Signore sta assiso in eterno;
erige per il giudizio il suo trono:
9 Il jugera le monde avec justice, il fera avec droiture le procès des nations.9 giudicherà il mondo con giustizia,
con rettitudine deciderà le cause dei popoli.

10 Que le Seigneur soit à l’opprimé son refuge, son lieu fort dans les temps de détresse.10 Il Signore sarà un riparo per l'oppresso,
in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
11 En toi se confient ceux qui connaissent ton nom, car tu n’oublies pas, Seigneur, ceux qui te cherchent.11 Confidino in te quanti conoscono il tuo nome,
perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.

12 Jouez pour le Seigneur qui habite en Sion, racontez ses exploits parmi les païens.12 Cantate inni al Signore, che abita in Sion,
narrate tra i popoli le sue opere.
13 Car il fait rendre compte, il n’oublie pas le sang ni les cris des malheureux.13 Vindice del sangue, egli ricorda,
non dimentica il grido degli afflitti.

14 Aie pitié de moi, Seigneur, vois comme on me maltraite, redonne-moi la vie quand je suis presque mort,14 Abbi pietà di me, Signore,
vedi la mia miseria, opera dei miei nemici,
tu che mi strappi dalle soglie della morte,
15 et je dirai toutes tes louanges aux portes et sur les places de notre chère Sion.15 perché possa annunziare le tue lodi,
esultare per la tua salvezza
alle porte della città di Sion.

16 Les païens sont tombés dans la fosse qu’ils ont faite, leur pied s’est pris au filet qu’ils avaient caché.16 Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata,
nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
17 Le Seigneur s’est montré, il a rendu justice, le méchant s’est trouvé pris dans ses propres méfaits.17 Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia;
l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.

18 Que les méchants retournent dessous terre, tous ces païens qui oublient Dieu.18 Tornino gli empi negli inferi,
tutti i popoli che dimenticano Dio.
19 Car le pauvre n’est pas oublié jusqu’à la fin, l’espoir des humbles ne sera pas sans fin déçu.19 Perché il povero non sarà dimenticato,
la speranza degli afflitti non resterà delusa.

20 Lève-toi, Seigneur, les hommes seraient-ils plus forts? Que les nations soient jugées en ta présence.20 Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo:
davanti a te siano giudicate le genti.
21 Impose-leur ta crainte, Seigneur, que ces païens sachent qu’ils ne sont que des hommes.21 Riempile di spavento, Signore,
sappiano le genti che sono mortali.
22 Perché, Signore, stai lontano,
nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
23 Il misero soccombe all'orgoglio dell'empio
e cade nelle insidie tramate.
24 L'empio si vanta delle sue brame,
l'avaro maledice, disprezza Dio.
25 L'empio insolente disprezza il Signore:
"Dio non se ne cura: Dio non esiste";
questo è il suo pensiero.

26 Le sue imprese riescono sempre.
Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:
disprezza tutti i suoi avversari.

27 Egli pensa: "Non sarò mai scosso,
vivrò sempre senza sventure".
28 Di spergiuri, di frodi e d'inganni ha piena la bocca,
sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
29 Sta in agguato dietro le siepi,
dai nascondigli uccide l'innocente.
30 I suoi occhi spiano l'infelice,
sta in agguato nell'ombra come un leone nel covo.
Sta in agguato per ghermire il misero,
ghermisce il misero attirandolo nella rete.
31 Infierisce di colpo sull'oppresso,
cadono gl'infelici sotto la sua violenza.
32 Egli pensa: "Dio dimentica,
nasconde il volto, non vede più nulla".

33 Sorgi, Signore, alza la tua mano,
non dimenticare i miseri.
34 Perché l'empio disprezza Dio
e pensa: "Non ne chiederà conto"?

35 Eppure tu vedi l'affanno e il dolore,
tutto tu guardi e prendi nelle tue mani.
A te si abbandona il misero,
dell'orfano tu sei il sostegno.
Spezza il braccio dell'empio e del malvagio;
36 Punisci il suo peccato e più non lo trovi.

37 Il Signore è re in eterno, per sempre:
dalla sua terra sono scomparse le genti.
38 Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri,
rafforzi i loro cuori, porgi l'orecchio
39 per far giustizia all'orfano e all'oppresso;
e non incuta più terrore l'uomo fatto di terra.