Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 38


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Psaume de David. Pour faire mémoire.1 A psalm of David. For remembrance.
2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me!
3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me.
4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin.
5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength.
6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.6 Foul and festering are my sores because of my folly.
7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.
8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted.
9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart.
10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you.
11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.
12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off.
13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day.
14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing,
15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.15 Like someone who does not hear, who has no answer ready.
16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me.
17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.
18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.18 I am very near to falling; my pain is with me always.
19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin.
20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason,
21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good.
22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me!
23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation!