Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 38


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Psaume de David. Pour faire mémoire.1 Zsoltár Dávidtól. Emlékezésül.
2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.2 Uram, ne vádolj engem bosszúságodban, ne fenyíts meg haragodban.
3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.3 Mert nyilaid belém hatoltak, és kezed rám nehezedik.
4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.4 Haragod miatt nincs ép hely a testemen, bűneim miatt nincs nyugalma csontjaimnak.
5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.5 Mert gonoszságaim elborítják fejemet, és súlyos teherként nehezednek rám.
6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.6 Rothadnak és üszkösödnek sebeim, oktalanságom miatt.
7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.7 Nyomorult lettem, egészen meggörnyedtem, szomorkodva járok-kelek naphosszat.
8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.8 Ágyékomat gyulladás lepte el, nincs ép hely testemen.
9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.9 Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom.
10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.10 Uram, előtted van minden vágyódásom, sóhajom nincs elrejtve előtted;
11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.11 Szívem vergődik, erőm elhagyott, még szemem világa sincs velem.
12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.12 Ha közelednek felém barátaim és társaim, megállnak, akik velem tartottak, messze maradnak.
13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.13 Tőrt vetnek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, álnokságot beszélnek, s naphosszat cselt szőnek.
14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.14 Én azonban, mint a süket, nem hallok, olyan vagyok mint a néma, aki nem nyitja ki száját;
15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.15 Olyanná lettem, mint az, aki nem hall, mint akinek nincs védekező szó a szájában.
16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!16 Mert reményemet, Uram, beléd vetem, te meghallgatsz, Uram, én Istenem!
17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”17 Hisz azt mondom: »Miattam sohase örvendjenek, és ha lábam meginog, ne kérkedjenek fölöttem.«
18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.18 Mert közel vagyok az eleséshez, fájdalmam mindenkor előttem van.
19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.19 Mert megvallom gonoszságomat, és bánkódom bűnöm miatt.
20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,20 De ellenségeim élnek és fölém kerekednek, sokan vannak, akik igazságtalanul gyűlölnek,
21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.21 akik a jóért rosszal fizetnek, és bántanak, mert jóra törekszem.
22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?22 Ne hagyj el engem, Uram, én Istenem, ne távozzál el tőlem!
23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.23 Siess segítségemre, Uram, én szabadítóm!