Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 38


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Psaume de David. Pour faire mémoire.1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני
2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך
3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי
4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני
5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי
6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי
7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי
8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי
9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה
10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי
11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו
12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו
13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו
14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות
15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי
16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו
17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד
18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי
19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר
20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב
21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני
22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?22 חושה לעזרתי אדני תשועתי
23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.