Псалмів 60
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Провідникові хору. На мелодію «Лілея закону». Міхтам. Давида. Для вивчення. | 1 (59-1) ^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, (59-2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. (59-3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.^^ |
| 2 Як він рушив був на Арам-Нагараїм, і на Арам-Цову й як Йоав, повернувшись, розгромив Едома у Соляній Долині: 12 000 чоловік. | 2 (59-4) Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется. |
| 3 Боже, ти нас відкинув, ти розбив нас, розгнівався; постав нас знову на ноги! | 3 (59-5) Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления. |
| 4 Ти потряс землю, розколов її; зціли її щілини, вона бо захиталась. | 4 (59-6) Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины, |
| 5 Ти дав народові твоєму зазнати гіркої долі, вином, що забиває памороки, напоїв нас. | 5 (59-7) чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня. |
| 6 Тим, що тебе бояться, дав ти знамено, щоб могли втекти від лука. | 6 (59-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю: |
| 7 Щоб твої улюблені спаслися, допоможи десницею твоєю і вислухай нас. | 7 (59-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой, |
| 8 Бог мовив у своїй святині: «Возрадуюся, розділю Сихем, розміряю Суккот-долину. | 8 (59-10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!' |
| 9 Мій Гілеад, мій Манассія, і Ефраїм — шолом голови моєї, Юда — моє берло. | 9 (59-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома? |
| 10 Моав — мій умивальний посуд; на Едома сандалом моїм кину, над Філістимлянською землею я возликую». | 10 (59-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими? |
| 11 Хто приведе мене до города твердині? Хто приведе мене аж до Едому? | 11 (59-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. |
| 12 Чи ж не ти, Боже, що відкинув нас, і що не виходиш, Боже, з нашими військами? | 12 (59-14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших. |
| 13 Пошли нам допомогу на гнобителя, бо марна людська допомога. | |
| 14 З Богом учинимо ми подвиг, — він наших гнобителів розтопче. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ