Псалмів 147
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає. | 1 Alleluia.È bello cantare inni al nostro Dio,è dolce innalzare la lode. |
2 Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає. | 2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme,raduna i dispersi d’Israele; |
3 Розбитих серцем він ізціляє і перев’язує їх рани. | 3 risana i cuori affrantie fascia le loro ferite. |
4 Він число зір лічить і кожну пойменно називає. | 4 Egli conta il numero delle stellee chiama ciascuna per nome. |
5 Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри. | 5 Grande è il Signore nostro,grande nella sua potenza;la sua sapienza non si può calcolare. |
6 Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу. | 6 Il Signore sostiene i poveri,ma abbassa fino a terra i malvagi. |
7 Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі. | 7 Intonate al Signore un canto di grazie,sulla cetra cantate inni al nostro Dio. |
8 Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах. | 8 Egli copre il cielo di nubi,prepara la pioggia per la terra,fa germogliare l’erba sui monti, |
9 Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять. | 9 provvede il cibo al bestiame,ai piccoli del corvo che gridano. |
10 Він милується не силою коня і не ноги мужа йому до вподоби, — | 10 Non apprezza il vigore del cavallo,non gradisce la corsa dell’uomo. |
11 Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають. | 11 Al Signore è gradito chi lo teme,chi spera nel suo amore. |
12 Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого! | 12 (147,1) Celebra il Signore, Gerusalemme,loda il tuo Dio, Sion, |
13 Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе. | 13 (147,2) perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte,in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. |
14 Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною. | 14 (147,3) Egli mette pace nei tuoi confinie ti sazia con fiore di frumento. |
15 Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко. | 15 (147,4) Manda sulla terra il suo messaggio:la sua parola corre veloce. |
16 Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає, | 16 (147,5) Fa scendere la neve come lana,come polvere sparge la brina, |
17 кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? — | 17 (147,6) getta come briciole la grandine:di fronte al suo gelo chi resiste? |
18 він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води. | 18 (147,7) Manda la sua parola ed ecco le scioglie,fa soffiare il suo vento e scorrono le acque. |
19 Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави. | 19 (147,8) Annuncia a Giacobbe la sua parola,i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele. |
20 Ніякому народові він не вчинив так, і присудів своїх він не явив їм. Алилуя. | 20 (147,9) Così non ha fatto con nessun’altra nazione,non ha fatto conoscere loro i suoi giudizi.Alleluia. |