Псалмів 146
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | LA SACRA BIBBIA |
|---|---|
| 1 Алилуя. Хвали, душе моя, Господа! | 1 Alleluia. Loda il Signore, anima mia. |
| 2 Буду хвалити Господа поки життя мого, псалми співатиму Богові моєму, докіль буду жити. | 2 Loderò il Signore finché avrò vita, inneggerò al mio Dio per tutta la mia esistenza. |
| 3 Не покладайся на вельмож, на сина чоловічого, який спасти не може. | 3 Non confidate nei potenti, in un figlio d'uomo che non dà salvezza. |
| 4 Виходить його дух, і він повертається у землю, і того ж дня гинуть його задуми. | 4 Esala il suo spirito e ritorna alla terra: in quel giorno periscono i suoi disegni. |
| 5 Щасливий той, кому Бог Якова подає допомогу, в кого надія на Господа, Бога свого, | 5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe, che ha per speranza il Signore suo Dio! |
| 6 що створив небо й землю, море — й усе, що є в них; що вірність береже повіки, | 6 Egli ha fatto cieli e terra, il mare e tutto ciò ch'esso contiene. Conserva la fedeltà per sempre. |
| 7 що пригнобленому чинить правосуддя, що дає хліб голодним. Господь визволяє в’язнів, | 7 Rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati; il Signore libera i prigionieri. |
| 8 Господь відкриває сліпим очі, Господь випростовує похилих, Господь праведників любить. | 8 Il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza quanti sono caduti, il Signore ama i giusti. |
| 9 Господь захожих захищає, підтримує сироту й удову, — дорогу ж нечестивих відвертає. | 9 Il Signore custodisce gli stranieri, sostiene l'orfano e la vedova, mentre sconvolge la via degli empi. |
| 10 Господь буде царем повіки, твій Бог, Сіоне, по всі роди. Алилуя. | 10 Il Signore regnerà in eterno: il tuo Re, o Sion, di generazione in generazione. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ