Псалмів 111
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Алилуя. Я буду прославляти Господа всім серцем, на зборах праведників і в громаді. | 1 Alleluia. Of the return of Haggai and Zachariah. Blessed is the man who fears the Lord. He will prefer his commandments exceedingly. |
| 2 Великі діла Господні, подиву гідні всім, що люблять їх. | 2 His offspring will be powerful on the earth. The generation of the upright will be blessed. |
| 3 Краса і велич — його діло, правда його стоїть повіки. | 3 Glory and wealth will be in his house, and his justice shall remain from age to age. |
| 4 Він зробив пропам’ятними свої чуда; добрий Господь і милосердний, | 4 For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just. |
| 5 він дав поживу тим, що його бояться, пам’ятає вічно про свій союз. | 5 Pleasing is the man who shows mercy and lends. He will order his words with judgment. |
| 6 Явив потугу діл своїх народові своєму, давши йому спадщину народів. | 6 For he will not be disturbed in eternity. |
| 7 Діла рук його — правда й правосуддя, всі заповіді його — непорушні, | 7 The just one will be an everlasting memorial. He will not fear a report of disasters. His heart is prepared to hope in the Lord. |
| 8 встановлені на віки вічні, закладені у правоті й правді. | 8 His heart has been confirmed. He will not be disturbed, until he looks down upon his enemies. |
| 9 Відкуплення послав народові своєму, установив навіки союз свій; святе й страшне його ім’я! | 9 He has distributed, he has given to the poor. His justice shall remain from age to age. His horn shall be exalted in glory. |
| 10 Початок мудрости — острах Господній; добрий розум у всіх тих, що його плекають; хвала його стоїть по віки вічні. | 10 The sinner will see and become angry. He will gnash his teeth and waste away. The desire of sinners will perish. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ