SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Numeri ܡܢܝܢܐ 7


font
PeshittaBIBBIA MARTINI
1 ܘܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܕܫܠܡ ܡܘܫܐ ܠܡܩܡܘܬܗ ܠܡܫܟܢܐ. ܡܫܚܗ ܘܩܕܫܗ ܠܗ ܘܠܟܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܘܗܝ. ܘܠܡܕܒܚܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܘܗܝ ܡܫܚ ܐܢܘܢ ܘܩܕܫ ܐܢܘܢ.1 Or nel giorno, in cui Mosè compì il tabernacolo, e lo alzò, e lo unse, e lo santificò contutti i vasi suoi, e similmente l'altare, e tutti i suoi vasi,
2 ܘܩܪܒܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܪ̈ܫܐ ܕܒܝܬ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ. ܗܢܘܢ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܫ̈ܒܛܐ. ܗ̇ܢܘܢ ܕܩ̇ܝܡܝܢ ܥܠ ܡܢܝ̈ܢܐ .2 I principi d'Israele, e i capi delle famiglie in ciascheduna tribù, i quali soprastavano aquelli, de' quali erasi fatto registro, offerirono
3 ܘܐܝܬܝܘ ܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܫܬ ܥ̈ܓܠܢ ܟܕ ܡܬܩ̈ܢܢ. ܘܬܪ̈ܥܣܪ ܬܘܪ̈ܝܢ. ܥܓܠܬܐ ܠܬܪ̈ܝܢ ܪ̈ܘܪܒܢܝܢ. ܘܬܘܪܐ ܠܚܕ. ܘܩܪܒܘ ܐܢܘܢ ܩܕܡ ܡܫܟܢܐ.3 I loro doni dinanzi al Signore: sei carri coperti con dodici buoi. Due capi offerirono uncarro, e ognun di essi un bue, e li menarono al cospetto del tabernacolo.
4 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.4 E il Signore disse a Mosè:
5 ܣܒ ܡܢܗܘܢ ܘܢܗܘܘܢ ܠܡܦܠܚ ܒܗܘܢ ܦܘܠܚܢܐ ܒܡܫܟܢܙܒܢܐ . ܘܗܒ ܐܢܘܢ ܠܠܘ̈ܝܐ. ܐܢܫ ܡܣܬ ܦܘܠܚܢܗ.5 Prendi da essi il loro dono per servigio del tabernacolo, e lo rimetterai ai Leviti, avutoriguardo al loro ministero.
6 ܘܕܒܪ ܡܘܫܐ ܬܘܪ̈ܐ ܘܥ̈ܓܠܬܐ. ܘܐܫܠܡ ܐܢܘܢ ܠܠܘ̈ܝܐ.6 Mosè adunque avendo ricevuti i carri, e i bovi, li diede a' Leviti
7 ܬܪ̈ܬܝܢ ܥ̈ܓܠܢ ܘܐܪ̈ܒܥܐ ܬܘܪ̈ܝܢ. ܝܗܒ ܠܒܢ̈ܝ ܓܪܫܘܢ ܡܣܬ ܦܘܠܚܢܗܘܢ.7 Due carri, e quattro buoi li diede a' figliuoli di Gerson, conforme ne avean bisogno.
8 ܘܐܪ̈ܒܥ ܥ̈ܓܠܢ ܘܬܡܢܝܐ ܬܘܪ̈ܝܢ. ܝܗܒ ܠܒܢ̈ܝ ܡܪܪܝ ܡܣܬ ܦܘܠܚܢܗܘܢ ܒܐܝܕܐ ܕܐܝܬܡܪ ܒܪ ܐܗܪܘܢ ܟܗܢܐ.8 Quattro altri carri, e otto buoi li diede a' figliuoli di Merari, avuto riguardò agliufficii, e incumbenze, che aveano sotto Ithamar figliuolo di Aronne sacerdote:
9 ܘܠܒܢ̈ܝ ܩܗܬ ܠܐ ܝܗܒ. ܡܛܠ ܕܦܘܠܚܢܐ ܕܩܘܕܫܐ ܡܫܠܡ ܠܗܘܢ. ܘܥܠ ܟܬܦ̈ܬܗܘܢ ܫ̇ܩܠܝܢ.9 A' figliuoli poi di Caath non diede carri, né bovi: perché servono al santuario, e portano iloro pesi sulle proprie spalle.
10 ܘܩܪܒܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܩܘܪܒܢܐ ܕܚܘܕܬܐ ܕܡܕܒܚܐ ܒܝܘܡܐ ܕܡܫܚܘܗܝ. ܘܩܪܒܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.10 I capi adunque offerirono le loro obblazioni dinanzi all'altare per la dedicazionedell'altare, il giorno, nel quale fu unto.
11 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܚܕ ܚܕ ܪܒܐ ܒܝܘܡܐ ܢܗܘܘܢ ܡܩܪ̈ܒܝܢ ܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܠܚܘܕܬܐ ܕܡܕܒܚܐ.11 E il Signore disse a Mosè: Tutti i capi offeriscano ogni giorno i loro doni per laconsacrazione dell'altare.
12 ܘܗܘܐ ܕܡܩܪܒ ܒܝܘܡܐ ܩܕܡܝܐ ܩܘܪܒܢܗ. ܢܚܫܘܢ ܒܪ ܥܡܝܢܕܒ. ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ.12 Il primo giorno fece la sua offerta Naasson figliuolo di Aminadab della tribù di Giuda;
13 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.13 E in questa offerta vi furono una scodella d'argento di peso di cento trenta sicli, unacoppa d'argento di settanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior difarina aspersa d'olio pel sacrifizio:
14 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.14 Un piciol vaso d'oro di dieci sicli pieno d'incenso:
15 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.15 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno per l'olocausto:
16 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ .16 E un capro per lo peccato:
17 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܢܚܫܘܢ ܒܪ ܥܡܝܢܕܒ .17 E pel sacrifizio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno:questa è l'offerta di Naasson figliuolo di Aminadab.
18 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܪ̈ܝܢ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܐܝܣܟܪ. ܢܬܢܝܐܝܠ ܒܪ ܨܘܥܪ.18 Il secondo giorno fece l'offerta Nathanael figliuolo di Suar, capo della tribù d'Issachar,
19 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.19 Una scodella d'argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa d'argento di settanta siclial peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'olio pelsacrifizio:
20 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.20 Un piccol vaso d'oro, che pesava dieci sicli pieno d'incenso:
21 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.21 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno per l'olocausto:
22 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ .22 E un capro per lo peccato:
23 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܢܬܢܝܐܝܠ ܒܪ ܨܘܥܪ.23 E pel sacrifizio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli d'un anno:questa fu l'offerta di Nathanael figliuolo di Suar.
24 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܙܒܘܠܘܢ. ܐܠܝܒ ܒܪ ܚܠܘܢ.24 Il terzo giorno Eliab figliuolo di Helon, capo dei figliuoli di Zabulon,
25 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.25 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, e una coppa d'argento disettanta sicli a peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
26 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.26 Un piccol vaso d'oro, che pesava dieci sicli pieno d'incenso:
27 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.27 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
28 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .28 E un capro per lo peccato:
29 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܠܝܒ ܒܪ ܚܠܘܢ.29 E pel sacrificio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno:questa è l'offerta di Eliab figliuolo di Helon:
30 ܘܒܝܘܡܐ ܕܐܪ̈ܒܥܐ ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܪܘܒܝܠ. ܐܠܝܨܘܪ ܒܪ ܫܕܐܘܪ.30 Il quarto giorno Elisur figliuolo di Sedeur, principe de' figliuoli di Ruben,
31 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬܩ̈ܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.31 Offerse una scodella di argento di peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
32 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.32 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
33 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.33 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
34 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .34 E un capro per lo peccato:
35 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܠܝܨܘܪ ܒܪ ܫܕܐܘܪ.35 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Elisur figliuolo di Sedeur.
36 ܘܒܝܘܡܐ ܕܚܡܫܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܫܡܥܘܢ. ܫܠܡܘܐܝܠ ܒܪ ܨܘܪܝܫܕܝ.36 Il quinto giorno Salamiel figliuolo di Surisaddai, principe de' figliuoli di Simeon,
37 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.37 Offerse una scodella di argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
38 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.38 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
39 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.39 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
40 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .40 E un capro per lo peccato:
41 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܫܠܡܘܐܝܠ ܒܪ ܨܘܪܝܫܕܝ.41 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Salamiel figliuolo di Surisaddai.
42 ܘܒܝܘܡܐ ܕܫܬܐ ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܓܕ ܐܠܝܐܣܦ ܒܪ ܪܥܘܐܝܠ.42 Il sesto giorno; Eliasaph figliuolo di Duel, principe de' figliuoli di Gad,
43 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.43 Offerse una scodella di argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
44 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.44 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
45 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.45 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
46 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .46 E un capro per lo peccato:
47 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ . ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܠܝܐܣܦ ܒܪ ܪܥܘܐܝܠ.47 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti; cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Eliasaph figliuolo di Duel.
48 ܘܒܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܐܦܪܝܡ. ܐܠܝܫܡܥ ܒܪ ܥܡܝܗܘܕ.48 Il settimo giorno Elisama figliuolo di Ammiud, principe de' figliuoli di Ephraim,
49 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.49 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
50 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.50 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
51 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.51 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
52 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .52 E un capro per lo peccato:
53 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܠܝܫܡܥ ܒܪ ܥܡܝܗܘܕ.53 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Elisama figliuolo di Amiud.
54 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܡܢܝܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ. ܓܡܠܝܐܝܠ ܒܪ ܦܪܨܘܪ.54 L'ottavo giorno Gamaliel figliuolo di Phadassur, principe de' figliuoli di Manasse,
55 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.55 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
56 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.56 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
57 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.57 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello di un anno pell'olocausto:
58 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .58 E un capro per lo peccato:
59 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܓܡܠܝܐܝܠ ܒܪ ܦܪܨܘܪ.59 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Gamaliel figliuolo di Phadassur.
60 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܫܥܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܒܢܝܡܝܢ. ܐܒܝܕܢ ܒܪ ܓܕܥܘܢܝ.60 Il nono giorno Abidan figliuolo di Gedeone, principe de' figliuoli di Beniamin,
61 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.61 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
62 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.62 E un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
63 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.63 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
64 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .64 E un capro per lo peccato:
65 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܒܝܕܢ ܒܪ ܓܕܥܘܢܝ.65 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Abidan figliuolo di Gedeone.
66 ܘܒܝܘܡܐ ܕܥܣܪܐ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܕܢ ܐܚܝܥܙܪ ܒܪ ܥܡܝܫܕܝ.66 Il decimo giorno Ahiezer figliuolo di Ammisaddai, principe de' figliuoli di Dan,
67 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.67 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:
68 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.68 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
69 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.69 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno in olocausto:
70 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .70 E un capro per lo peccato:
71 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܚܝܥܙܪ ܒܪ ܥܡܝܫܕܝ.71 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Ahiezer figliuolo di Ammisaddai.
72 ܘܒܝܘܡܐ ܕܚܕܥܣܪ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܐܫܝܪ. ܦܓܥܐܝܠ ܒܪ ܥܟܪܢ.72 L'undecimo giorno Phegiel figliuolo di Ochran, principe de' figliuoli di Aser,
73 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.73 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, piene l'una e l'altra di fior di farina aspersa diolio pel sacrifizio:
74 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.74 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
75 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.75 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno in olocausto:
76 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .76 E un capro per lo peccato:
77 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܦܓܥܐܝܠ ܒܪ ܥܟܪܢ.77 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Phegiel figliuolo di Ochran.
78 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܪ̈ܥܣܪ. ܩܪܒ ܪܝܫ ܫܒܛܐ ܕܢܦܬܠܝ. ܐܚܝܕܥ ܒܪ ܥܝܢܢ.78 Il duodecimo giorno Ahira figliuolo di Enan, principe de' figliuoli di Nephtali,
79 ܩܘܪܒܢܗ ܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܡܬܩܠܗ. ܘܫܚܠܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܡܢ ܫܒܥܝܢ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܕ ܡܠܝܢ ܣܡܝܕܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܩܘܪܒܢܐ.79 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrificio:
80 ܘܟܦܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ ܘܡܠܝܐ ܒܣ̈ܡܐ.80 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:
81 ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܥܠܬܐ.81 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:
82 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ .82 E un capro per lo peccato:
83 ܘܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܚܡܫܐ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܚܡܫܐ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܚܡܫܐ. ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܗ ܕܐܚܝܕܥ ܒܪ ܥܝܢܢ.83 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Ahira figliuolo di Enan.
84 ܗܢܘ ܩܘܪܒܢܐ ܕܚܘܕܬܐ ܕܡܕܒܚܐ. ܒܝܘܡܐ ܕܐܬܡܫܚ ܡܢ ܠܘܬ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐܝܣܪܝܠ. ܦܝ̈ܠܣܐ ܬܪ̈ܥܣܪ ܕܣܐܡܐ. ܘܫ̈ܚܠܐ ܬܪ̈ܥܣܪ ܕܣܐܡܐ. ܘܟ̈ܦܐ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܕܕܗܒܐ.84 Queste cose furono offerte da' principi d'Israele alla dedicazione dell'altare, allorchéquesto fu consacrato: dodici scodelle d'argento, dodici coppe d'argento, dodici vasettid'oro:
85 ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܗ̇ܘܐ ܡܬܩܠܗ ܕܦܝܠܣܐ ܚܕ ܕܣܐܡܐ. ܘܫܒܥܝܢ ܕܫܚܠܐ ܚܕ. ܟܠܗ ܣܐܡܐ ܕܡ̈ܐܢܐ. ܬܪ̈ܝܢ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܐܪܒܥܡܐܐ. ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ.85 Con questa regola, che una scodella pesava cento trenta sicli, e una coppa settanta sicli:vale a dire, che in tutto pesavano tutt'i vasi d'argento due mila quattrocento sicli al pesodel santuario:
86 ܘܟ̈ܦܐ ܕܕܗܒܐ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܘܡ̈ܠܝܢ ܒܣ̈ܡܐ. ܡܢ ܥܣܪܐ ܥܣܪܐ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܗ̇ܘܝܐ ܗܘܬ ܟܦܬܐ . ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܟܠܗ ܕܗܒܐ ܕܟ̈ܦܐ ܡܐܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ.86 I dodici piccoli vasi d'oro pieni d'incenso, i quali pesavan ognuno dieci sicli a peso delsantuario, facevano tutti insieme cento venti sicli d'oro:
87 ܘܟܠܗܘܢ ܬܘܪ̈ܐ ܠܥܠܬܐ ܬܪ̈ܥܣܪ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܥܣܪ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܬܪ̈ܥܣܪ. ܘܢܫܝܦܗܘܢ ܘܨܦܪ̈ܝܐ ܕܥ̈ܙܐ ܬܪ̈ܥܣܪ ܠܚܛܗܐ.87 Bovi di branco pell'olocausto dodici, dodici arieti, dodici agnelli d'un anno colle lorolibagioni, dodici capri per lo peccato.
88 ܘܟܠܗܘܢ ܬܘܪ̈ܐ ܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܐܪܒܥܐ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܫܬܝܢ. ܘܓ̈ܕܝܐ ܫܬܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܬܝܢ. ܗܢܘ ܚܘܕܬܗ ܕܡܕܒܚܐ. ܡܢ ܒܬܪ ܕܐܬܡܫܚ.88 Per le ostie pacifiche ventiquattro bovi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnellidell'anno. Queste cose furono offerte alla dedicazione dell'altare, allorché questo fu unto.
89 ܘܟܕ ܥܠ ܡܘܫܐ ܠܡܫܟܢܙܒܢܐ . ܫܡܥ ܩܠܐ ܕܡܡܠܠ ܥܡܗ ܡܢ ܚܘܣܝܐ ܕܠܥܠ ܡܢ ܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ. ܡܢ ܒܝܢܬ ܬܪ̈ܝܢ ܟܪ̈ܘܒܝܢ ܡܠܠ ܥܡܗ.89 E quando Mosè entrava nel tabernacolo dell'alleanza per consultare l'oracolo, udiva la vocedi lui, che gli parlava dal propiziatorio, che era sopra l'arca del testimonio trà dueCherubini, donde quegli parlava a Mosè.