| 1 ܘܩܪܒܘ ܪ̈ܝܫܝ ܐ̈ܒܗܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܓܠܥܕ ܒܪ ܡܟܝܪ ܒܪ ܡܢܫܐ. ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܕܡܢܫܐ ܒܪ ܝܘܣܦ . ܘܡܠܠܘ ܩܕܡ ܡܘܫܐ ܘܩܕܡ ܐܠܝܥܙܪ ܟܗܢܐ ܘܩܕܡ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܟܢܘܫܬܐ. ܪ̈ܫܐ ܕܐ̈ܒܗܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 1 και προσηλθον οι αρχοντες φυλης υιων γαλααδ υιου μαχιρ υιου μανασση εκ της φυλης υιων ιωσηφ και ελαλησαν εναντι μωυση και εναντι ελεαζαρ του ιερεως και εναντι των αρχοντων οικων πατριων υιων ισραηλ |
| 2 ܘܐܡܪܘ. ܠܡܪܢ ܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܬܠ ܐܪܥܐ ܠܝܘܪܬܢܐ ܒ̈ܦܨܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܡܪܢ ܐܬܦܩܕ ܡܢ ܡܪܝܐ. ܕܢܬܠ ܝܪܬܘܬܗ ܕܨܠܦܚܕ ܐܚܘܢ ܠܒܢ̈ܬܗ. | 2 και ειπαν τω κυριω ημων ενετειλατο κυριος αποδουναι την γην της κληρονομιας εν κληρω τοις υιοις ισραηλ και τω κυριω συνεταξεν κυριος δουναι την κληρονομιαν σαλπααδ του αδελφου ημων ταις θυγατρασιν αυτου |
| 3 ܘܐܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܠܚܕ ܡܢ ܫܒ̈ܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܢܫ̈ܐ. ܬܬܒܨܪ ܝܪܬܘܬܗܝܢ ܡܢ ܝܪܬܘܬܐ ܕܐܒܘܗܝܢ. ܘܬܬܘܣܦ ܥܠ ܝܪܬܘܬܐ ܕܫ̈ܒܛܐ ܕܢܗ̈ܘܝܢ ܠܗܘܢ. ܘܡܢ ܦܨܬܐ ܕܝܪܬܘܬܢ ܬܬܒܨܪ. | 3 και εσονται ενι των φυλων υιων ισραηλ γυναικες και αφαιρεθησεται ο κληρος αυτων εκ της κατασχεσεως των πατερων ημων και προστεθησεται εις κληρονομιαν της φυλης οις αν γενωνται γυναικες και εκ του κληρου της κληρονομιας ημων αφαιρεθησεται |
| 4 ܘܐܢ ܢܗܘܐ ܦܘܢܝܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܬܬܘܣܦ ܝܪܬܘܬܗܝܢ ܥܠ ܝܪܬܘܬܐ ܕܫ̈ܒܛܐ ܕܢܗ̈ܘܝܢ ܠܗܘܢ. ܘܡܢ ܝܪܬܘܬܐ ܕܫܒܛܐ ܕܐܒܘܗܝܢ ܬܬܒܨܪ ܝܪܬܘܬܗܝܢ. | 4 εαν δε γενηται η αφεσις των υιων ισραηλ και προστεθησεται η κληρονομια αυτων επι την κληρονομιαν της φυλης οις αν γενωνται γυναικες και απο της κληρονομιας φυλης πατριας ημων αφαιρεθησεται η κληρονομια αυτων |
| 5 ܘܦܩܕ ܡܘܫܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܡܢ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܐܡܪ. ܟܐܢܐܝܬ ܡܡܠܠܝܢ ܫܒܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܝܘܣܦ. | 5 και ενετειλατο μωυσης τοις υιοις ισραηλ δια προσταγματος κυριου λεγων ουτως φυλη υιων ιωσηφ λεγουσιν |
| 6 ܗܢܐ ܦܬܓܡܐ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܥܠ ܒܢ̈ܬܗ ܕܨܠܦܚܕ ܘܐܡܪ. ܕܠܡ̇ܢ ܕܫ̇ܦܪ ܒܥܝܢ̈ܝܗܝܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܢܫ̈ܐ. ܒܪܡ ܠܫܒܛܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܐܒܘܗܝܢ ܢܗܘܝܢ. | 6 τουτο το ρημα ο συνεταξεν κυριος ταις θυγατρασιν σαλπααδ λεγων ου αρεσκει εναντιον αυτων εστωσαν γυναικες πλην εκ του δημου του πατρος αυτων εστωσαν γυναικες |
| 7 ܘܠܐ ܬܬܟܪܟ ܝܪܬܘܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܡܢ ܫܒܛܐ ܠܫܒܛܐ ܐܚܪܢܐ. ܐܠܐ ܓܒܪ ܒܝܪܬܘܬܐ ܕܫܒܛܐ ܕܐܒܘܗܝ ܢܬܢܩܦܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 7 και ουχι περιστραφησεται κληρονομια τοις υιοις ισραηλ απο φυλης επι φυλην οτι εκαστος εν τη κληρονομια της φυλης της πατριας αυτου προσκολληθησονται οι υιοι ισραηλ |
| 8 ܘܟܠ ܒܪܬܐ ܕܝܪܬܐ ܝܘܪܬܢܐ ܡܢ ܫ̈ܒܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܠܚܕ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܕܫܒܛܐ ܕܐܒܘܗ̇ ܬܗܘܐ ܐܢܬܬܐ. ܕܢܐܪܬܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܢܫ ܝܪܬܘܬܐ ܕܐܒܘܗܝ. | 8 και πασα θυγατηρ αγχιστευουσα κληρονομιαν εκ των φυλων υιων ισραηλ ενι των εκ του δημου του πατρος αυτης εσονται γυναικες ινα αγχιστευσωσιν οι υιοι ισραηλ εκαστος την κληρονομιαν την πατρικην αυτου |
| 9 ܘܠܐ ܬܬܟܪܟ ܝܪܬܘܬܐ ܡܢ ܫܒܛܐ ܠܫܒܛܐ ܐܚܪܢܐ. ܐܠܐ ܓܒܪ ܒܝܪܬܘܬܗ ܢܬܢܩܦܘܢ ܫ̈ܒܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 9 και ου περιστραφησεται κληρος εκ φυλης επι φυλην ετεραν αλλα εκαστος εν τη κληρονομια αυτου προσκολληθησονται οι υιοι ισραηλ |
| 10 ܘܐܝܟ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܗܟܢܐ ܥܒܕ ܒܢ̈ܬܗ ܕܨܠܦܚܕ. | 10 ον τροπον συνεταξεν κυριος μωυση ουτως εποιησαν θυγατερες σαλπααδ |
| 11 ܘܗܘܝ ܡܚܠܐ ܘܬܪܨܐ. ܘܚܓܠܐ ܘܡܠܟܐ ܘܝܥܐ ܒܢ̈ܬ ܨܠܦܚܕ. ܠܒܢ̈ܝ ܕܕܝܗ̈ܝܢ. | 11 και εγενοντο θερσα και εγλα και μελχα και νουα και μααλα θυγατερες σαλπααδ τοις ανεψιοις αυτων |
| 12 ܠܫܪܒܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܡܢܫܐ ܒܪ ܝܘܣܦ ܗ̈ܘܝ ܢܫ̈ܐ . ܘܗܘܬ ܝܪܬܘܬܗܝܢ ܥܠ ܫܒܛܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܐܒܘܗܝܢ. | 12 εκ του δημου του μανασση υιων ιωσηφ εγενηθησαν γυναικες και εγενετο η κληρονομια αυτων επι την φυλην δημου του πατρος αυτων |
| 13 ܗܠܝܢ ܦܘܩ̈ܕܢܐ ܘܢܡ̈ܘܣܐ ܘܕܝ̈ܢܐ. ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܒܐܝܕܐ ܕܡܘܫܐ ܥܠ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܒܥܪܒܘܬ ܡܘܐܒ ܕܥܠ ܝܘܪܕܢܢ ܕܐܝܪܝܚܘ. | 13 αυται αι εντολαι και τα δικαιωματα και τα κριματα α ενετειλατο κυριος εν χειρι μωυση επι δυσμων μωαβ επι του ιορδανου κατα ιεριχω . |