SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Numeri ܡܢܝܢܐ 34


font
PeshittaMenge Bibel
1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.1 Weiter sagte der HERR zu Mose:
2 ܦܩܕ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܐܢܬܘܢ ܥܐ̇ܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܗܕܐ ܐܪܥܐ ܬܬܦܠܓ ܠܟܘܢ ܒܝܘܪܬܢܐ ܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ ܒܬ̈ܚܘܡܝܗ̇.2 »Folgende Verordnungen sollst du den Israeliten mitteilen: Wenn ihr in das Land Kanaan kommt, so soll dies das Gebiet sein, das euch als Erbbesitz zufällt: das Land Kanaan in seinem ganzen Umfang.
3 ܘܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܣܛܪܐ ܕܬܝܡܢܐ. ܡܢ ܡܕܒܪܐ ܕܨܝܢ ܥܠ ܬܚܘܡܐ ܕܐܕܘܡ. ܘܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܬܚܘܡܐ ܕܬܝܡܢܐ. ܡܢ ܣܘܦ ܝܡܐ ܕܡܠܚܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ.3 Und zwar soll die Südseite sich euch von der Wüste Zin an, Edom entlang, hinziehen, so daß eure Südgrenze im Osten am (südlichen) Ende des Salzmeeres beginnt.
4 ܘܢܗܘܐ ܟ̇ܪܟ ܬܚܘܡܟܘܢ ܡܢ ܬܝܡܢܐ. ܠܡܣܩܢܐ ܕܣܦܪܘܝܡ. ܘܢܗܘܐ ܥ̇ܒܪ ܠܨܝܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܡܦܩ̈ܢܘܗܝ ܡܢ ܬܝܡܢܐ ܠܪܩܡ ܕܓܝܐ. ܘܢܦܘܩ ܥܠ ܚܨܪ ܐܕܪ. ܘܢܥܒܪ ܠܥܨܡܘܢ.4 Dann soll eure Grenze südlich vom Skorpionenstieg umbiegen und sich nach Zin hinüberziehen, wo sie südlich von Kades-Barnea endigt; von dort soll sie weiter nach Hazar-Addar hin laufen und nach Azmon hinübergehen;
5 ܘܢܬܟܪܟ ܬܚܘܡܐ ܡܢ ܥܨܡܘܢ ܠܢܚܠܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܡܦܩ̈ܢܘܗܝ ܠܝܡܐ.5 und von Azmon wende sich die Grenze nach dem Bach Ägyptens hin und endige nach dem Westmeer zu. –
6 ܘܬܚܘܡܐ ܕܝܡܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܝܡܐ ܪܒܐ ܘܬܚܘܡܗ. ܗܢܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܬܚܘܡܐ ܕܝܡܐ.6 Was sodann die Westgrenze betrifft, so gelte euch da das große Meer zugleich als Grenze; das soll eure Westgrenze sein. –
7 ܘܗܢܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܬܚܘܡܐ ܕܓܪܒܝܐ ܘܡܢ ܝܡܐ ܪܒܐ. ܬܬܚܡܘܢ ܠܟܘܢ ܠܗܘܪ ܛܘܪܐ.7 Und folgendes soll eure Nordgrenze sein: vom großen Westmeer an sollt ihr euch eine Grenzlinie bis zum Berge Hor ziehen;
8 ܘܡܢ ܗܘܪ ܛܘܪܐ ܬܬܚܡܘܢ ܠܡܥܠܢܐ ܕܚܡܬ. ܘܢܗܘܘܢ ܡܦܩ̈ܢܘܗܝ ܕܬܚܘܡܐ ܠܨܕܕ.8 vom Berge Hor an sollt ihr euch eine Grenzlinie in der Richtung auf Hamath hin ziehen, und das Ende der Grenze soll nach Zedad hin sein;
9 ܘܢܗܘܐ ܢ̇ܦܩ ܬܚܘܡܐ ܠܙܦܪܘܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܡܦܩ̈ܢܘܗܝ ܠܚܨܪ ܥܝܢܢ. ܗܠܝܢ ܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ ܬܚ̈ܘܡܐ ܕܓܪܒܝܐ.9 dann laufe die Grenze weiter nach Siphron hin und erreiche ihr Ende bei Hazar-Enan. Das soll eure Nordgrenze sein. –
10 ܘܬܬܚܡܘܢ ܠܟܘܢ ܠܬܚܘܡܐ ܕܡܕܢܚܐ. ܡܢ ܚܨܪ ܥܝܢܢ ܠܫܦܡ.10 Als Ostgrenze aber sollt ihr euch eine Linie von Hazar-Enan nach Sepham festsetzen;
11 ܘܢܗܘܐ ܢ̇ܚܬ ܬܚܘܡܐ ܡܢ ܫܦܡ ܠܕܒܠܬ. ܡܢ ܡܕܢܚ ܠܥܝܢ. ܘܢܗܘܐ ܢ̇ܚܬ ܬܚܘܡܐ. ܘܢܗܘܐ ܣ̇ܡܟ ܠܣܛܪܐ ܕܝܡܐ ܕܟܢܪܬ ܡܢ ܡܕܢܚܐ.11 und von Sepham gehe die Grenze nach Ha-Ribla hinab östlich von Ain; dann ziehe sich die Grenze noch weiter hinab und stoße auf den Höhenzug östlich vom See Genezareth;
12 ܘܢܗܘܐ ܢ̇ܚܬ ܬܚܘܡܐ ܠܝܘܪܕܢܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܡܦܩ̈ܢܘܗܝ ܠܝܡܐ ܕܡܠܚܐ. ܗܕܐ ܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܐܪܥܐ ܒܬܚ̈ܘܡܝܗ̇ ܟܕ ܚ̇ܕܪܐ.12 dann ziehe sich die Grenze den Jordan entlang hinab und erreiche ihr Ende am Salzmeer. Dies soll euer Land nach seinen Grenzen ringsum sein.«
13 ܘܦܩܕ ܡܘܫܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܗܕܐ ܗܝ ܐܪܥܐ ܕܬܦܠܓܘܢ ܒ̈ܦܨܐ. ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܬܠ ܠܬܫܥܐ ܫܒ̈ܛܝܢ ܘܠܦܠܓܘܬ ܫܒܛܐ .13 Mose gab dann den Israeliten folgende Weisung: »Dies ist das Land, das ihr euch durchs Los als euren Erbbesitz zuteilen sollt und das der HERR den neun Stämmen und dem halben Stamm (Manasse) zu geben geboten hat.
14 ܡܛܠ ܕܢܣܒܘ ܫܒܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܪܘܒܝܠ ܠܒܝܬ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ. ܘܫܒܛܐ ܕܒܢ̈ܝ ܓܕ ܠܒܝܬ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ. ܘܦܠܓܗ ܕܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ ܩܒܠܘ ܝܪܬܘܬܗܘܢ.14 Denn alle zu den beiden Stämmen Ruben und Gad gehörenden Familien und der halbe Stamm Manasse haben ihren Erbbesitz bereits empfangen.
15 ܬܪ̈ܝܢ ܫ̈ܒܛܝܢ ܘܦܠܓܘܬ ܫܒܛܐ. ܩܒܠܘ ܝܪܬܘܬܗܘܢ ܡܢ ܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ ܕܐܝܪܝܚܘ. ܩܕܡܝܬ ܬܡܢ ܡܢ ܡܕܢܚܐ.15 Diese zweieinhalb Stämme haben ihren Erbbesitz auf der andern Seite des Jordans, Jericho gegenüber, im Osten, nach Sonnenaufgang hin, bereits erhalten.«
16 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.16 Weiter sagte der HERR zu Mose folgendes:
17 ܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܓܒܪ̈ܐ ܕܡܘܪ̈ܬܝܢ ܠܟܘܢ ܐܪܥܐ. ܐܠܝܥܙܪ ܟܗܢܐ. ܘܝܫܘܥ ܒܪ ܢܘܢ.17 »Dies sind die Namen der Männer, die das Land als Erbbesitz unter euch verteilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns;
18 ܘܚܕ ܚܕ ܪܫܐ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܪܘ. ܕܢܦܠܓܘܢ ܠܟܘܢ ܐܪܥܐ.18 dazu sollt ihr von jedem Stamm einen Fürsten zu der Verteilung des Landes hinzuziehen.
19 ܘܗܠܝܢ ܫ̈ܡܗܐ ܕܪ̈ܫܐ ܕܓܒܪ̈ܐ . ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܠܒ ܒܪ ܝܘܦܢܐ.19 Und dies sind die Namen der Männer: für den Stamm Juda: Kaleb, der Sohn Jephunnes;
20 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܫܡܥܘܢ ܫܠܡܘܐܝܠ ܒܪ ܥܡܝܗܘܕ.20 für den Stamm Simeon: Samuel, der Sohn Ammihuds;
21 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܢܝܡܝܢ ܐܠܕܕ ܒܪ ܟܣܠܘܢ.21 für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;
22 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܕܢ. ܒܩܝ ܒܪ ܝܓܠܝ.22 für den Stamm Dan als Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
23 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܝܘܣܦ. ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ. ܢܚܠܐܝܠ ܒܪ ܐܦܘܕ.23 für die Nachkommen Josephs: für den Stamm Manasse als Fürst: Hanniel, der Sohn Ephods,
24 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܐܦܪܝܡ. ܩܡܘܐܝܠ ܒܪ ܫܦܛܢ.24 und für den Stamm Ephraim als Fürst: Kemuel, der Sohn Siphtans;
25 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܙܒܘܠܘܢ. ܐܠܝܨܦܢ ܒܪ ܦܪܢܟ.25 für den Stamm Sebulon als Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnachs;
26 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܐܝܣܟܪ. ܦܛܐܝܠ ܒܪ ܥܙܘܪ.26 für den Stamm Issaschar als Fürst: Paltiel, der Sohn Assans;
27 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܐܫܝܪ. ܐܚܝܗܘܕ ܒܪ ܫܠܘܡܝ.27 für den Stamm Asser als Fürst: Ahihud, der Sohn Selomis;
28 ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܢܦܬܠܝ. ܦܕܐܝܠ ܒܪ ܥܡܝܗܘܕ.28 für den Stamm Naphthali als Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds.«
29 ܠܗܠܝܢ ܦܩܕ ܡܪܝܐ ܕܢܘܪܬܘܢ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ.29 Diese waren es, denen der HERR gebot, den Israeliten ihren Erbbesitz im Lande Kanaan zuzuteilen.