SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Numeri ܡܢܝܢܐ 3


font
PeshittaMenge Bibel
1 ܘܗܠܝܢ ܬܘ̈ܠܕܬܗ ܕܐܗܪܘܢ ܘܕܡܘܫܐ. ܒܝܘܡܐ ܕܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ. ܒܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ.1 Dies sind die Nachkommen Aarons [und Moses] zu der Zeit, als der HERR mit Mose auf dem Berge Sinai redete.
2 ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܗܪܘܢ. ܒܘܟܪܗ ܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ. ܘܐܠܝܥܙܪ ܘܐܝܬܡܪ.2 Und zwar sind dies die Namen der Söhne Aarons: der Erstgeborene war Nadab, sodann Abihu, Eleasar und Ithamar.
3 ܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܗܪܘܢ ܟܗܢܐ. ܕܐܬܡܫܚܘ ܘܫܡܠܝܘ ܐܝܕܝ̈ܗܘܢ ܠܟܗܢܘܬܐ.3 Dies sind die Namen der Söhne Aarons, der gesalbten Priester, die in ihr Amt eingesetzt worden waren (vgl. 3.Mose 8,28), um den Priesterdienst zu verrichten.
4 ܘܡܝܬܘ ܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܟܕ ܩܪܒܘ ܢܘܪܐ ܢܘܟܪܝܬܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܒܡܕܒܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܘܒ̈ܢܝܐ ܠܐ ܗܘܘ ܠܗܘܢ. ܘܟܗܢܘ ܐܠܝܥܙܪ ܘܐܝܬܡܪ ܒܚܝ̈ܝ ܐܗܪܘܢ ܐܒܘܗܘܢ.4 Aber Nadab und Abihu starben (im Dienst) vor dem HERRN, als sie in der Wüste Sinai ein ungehöriges Feueropfer vor dem HERRN darbrachten, und hatten keine Söhne. So versahen denn Eleasar und Ithamar den Priesterdienst unter der Aufsicht ihres Vaters Aaron.
5 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.5 Der HERR gebot aber dem Mose folgendes:
6 ܩܪܒ ܠܫܒܛܐ ܕܠܘܝ. ܘܐܩܝܡܝܗܝ ܩܕܡ ܐܗܪܘܢ ܟܗܢܐ ܘܢܫܡܫܘܢܗ .6 »Laß den Stamm Levi herantreten und stelle ihn vor den Priester Aaron, damit sie ihm Dienste leisten;
7 ܘܢܛܪܘܢ ܡܛܪܬܗ ܘܡܛܪܬܐ ܕܟܠܗ̇ ܟܢܘܫܬܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܩܕܡ ܡܫܟܢܙܒܢܐ ܠܡܦܠܚ. ܦܘܠܚܢܐ ܒܡܫܟܢܐ .7 denn sie sollen alles das besorgen, was ihm und was der ganzen Gemeinde vor dem Offenbarungszelt zu beobachten obliegt, so daß sie den Dienst an der heiligen Wohnung verrichten.
8 ܘܢܛܪܘܢ ܟܠܗܘܢ ܡ̈ܐܢܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ. ܡܛܪܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܠܡܦܠܚ ܦܘܠܚܢܐ ܕܡܫܟܢܐ.8 Sie sollen also die sämtlichen Geräte des Offenbarungszeltes und alles besorgen, was den Israeliten zu besorgen obliegt, und so den Dienst an der heiligen Wohnung versehen.
9 ܘܬܬܠ ܐܢܘܢ ܠܠܘܝ̈ܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒ̈ܢܘܗܝ. ܡܘܗܒܬܐ ܝܗܝܒܝܢ ܐܢܘܢ ܠܗ ܡܢ ܓܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ.9 Du sollst also die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen beigeben (oder: überweisen); ganz zu eigen sollen sie ihm von seiten der Israeliten überwiesen sein.
10 ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒ̈ܢܘܗܝ ܦܩܕ ܘܢܛܪܘܢ ܟܗܢܘܬܗܘܢ ܘܢܘܟܪܝܐ ܕܩ̇ܪܒ ܢܬܩܛܠ.10 Aaron aber und seine Söhne sollst du dazu bestellen, daß sie ihres Priesteramts warten; ein Unbefugter aber, der das Amt ausübt, soll sterben.«
11 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.11 Weiter sagte der HERR zu Mose folgendes:
12 ܗܐ ܐܢܐ ܢܣ̇ܒܬ ܠܠܘܝ̈ܐ ܡܢ ܓܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܚܠܦ ܟܠ ܒܘܟܪܐ ܕܦ̇ܬܚ ܟܠ ܡܪܒܥܐ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܕܢܗܘܘܢ ܠܝ ܠܘܝ̈ܐ.12 »Wisse wohl: ich selbst habe die Leviten aus der Mitte der Israeliten herausgenommen (oder: ausgesondert) als Ersatz für alle Erstgeborenen, als Ersatz für alle Kinder, die unter den Israeliten zuerst zur Welt gekommen sind, damit die Leviten mir gehören.
13 ܡܛܠ ܕܕܝܠܝ ܗܘ ܟܠ ܒܘܟܪܐ. ܒܝܘܡܐ ܕܩܛܠܬ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܩܕܫܬ ܠܝ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ . ܡܢ ܐܢܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܥܝܪ̈ܐ ܠܝ ܢܗܘܘܢ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ.13 Denn mir gehören alle Erstgeborenen; an dem Tage, als ich alle Erstgeburten im Lande Ägypten sterben ließ, habe ich mir alles Erstgeborene in Israel geweiht sowohl von Menschen als auch von Tieren: mir sollen sie gehören, mir, dem HERRN.«
14 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܒܡܕܒܪܐ ܕܣܝܢܝ ܘܐܡܪ ܠܗ.14 Hierauf gebot der HERR dem Mose in der Wüste Sinai folgendes:
15 ܡܢܝ ܠܒ̈ܢܝ ܠܘܝ ܠܒܝܬ ܐܒܗܝ̈ܗܘܢ ܠܫܪܒܬܗܘܢ. ܟܠ ܕܟܪܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܬܡܢܐ ܐܢܘܢ.15 »Mustere die Leviten nach ihren Familien und nach ihren Geschlechtern; alle männlichen Personen von einem Monat an und darüber sollst du bei ihnen mustern.«
16 ܘܡܢܐ ܐܢܘܢ ܡܘܫܐ ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܝܟ ܕܐܬܦܩܕ.16 Da nahm Mose nach dem Befehl des HERRN die Musterung bei ihnen vor, wie ihm geboten worden war.
17 ܘܗܘܘ ܗܠܝܢ ܒܢ̈ܝ ܠܘܝ ܒܫܡܗܝ̈ܗܘܢ. ܓܪܫܘܢ ܘܩܗܬ ܘܡܪܪܝ.17 Und dies waren die Söhne Levis mit ihren Namen: Gerson, Kehath und Merari.
18 ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܒܢ̈ܝ ܓܪܫܘܢ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܠܒܢܝ ܘܫܡܥܝ .18 Und dies sind die Namen der Söhne Gersons nach ihren Geschlechtern: Libni und Simei;
19 ܘܒܢ̈ܝ ܩܗܬ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ. ܥܡܪܡ ܘܝܨܗܪ. ܘܚܒܪܘܢ ܘܥܘܙܝܠ.19 und die Söhne Kehaths nach ihren Geschlechtern: Amram und Jizhar, Hebron und Ussiel;
20 ܘܒܢ̈ܝ ܡܪܪܝ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܡܚܠܝ ܘܡܘܫܝ. ܗܠܝܢ ܐܢܝ̈ܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܠܘܝ̈ܐ ܠܒܝܬ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ.20 und die Söhne Meraris nach ihren Geschlechtern: Mahli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familien.
21 ܠܓܪܫܘܢ ܫܪܒܬܐ ܕܠܒܢܝ ܘܫܪܒܬܐ ܕܫܡܥܝ. ܗܠܝܢ ܐܢܝ̈ܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܓܪܫܘܢ.21 Von Gerson stammt also das Geschlecht der Libniten und das Geschlecht der Simeiten; dies sind die Geschlechter der Gersoniten.
22 ܘܡܢܝܢܗܘܢ ܒܡܢܝܢܐ ܕܟܠ ܕܟܪܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܫܒܥܐ ܐܠܦ̈ܝܢ ܘܚܡܫܡܐܐ.22 Ihre Gemusterten, nach der Zahl aller männlichen Personen bei ihnen von einem Monat an und darüber, beliefen sich auf 7500.
23 ܫܪܒܬܐ ܕܓܪܫܘܢ ܒܣܬܪ ܡܫܟܢܐ ܢܗܘܘܢ ܫ̇ܪܝܢ ܡܢ ܡܥܪܒܐ.23 Die Geschlechter der Gersoniten lagerten hinter der heiligen Wohnung gegen Westen;
24 ܘܪܫܐ ܕܒܝܬ ܐܒܗ̈ܐ ܕܓܪܫܘܢ. ܐܠܝܐܣܦ ܒܪ ܐܠܝܒ.24 und der Fürst (oder: das Oberhaupt) des Hauses der Gersoniten war Eljasaph, der Sohn Laels.
25 ܘܡܛܪܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܓܪܫܘܢ ܒܡܫܟܢ ܙܒܢܐ ܡܫܟܢܐ. ܘܐ̈ܦܝ ܬܪܥܐ ܘܦܪܣܗ. ܘܦܪܣܐ ܕܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢ ܙܒܢܐ.25 Die Dienstleistung der Gersoniten im Offenbarungszelt betraf die heilige Wohnung und das Zeltdach, seine Überdecke und den Vorhang am Eingang des Offenbarungszeltes,
26 ܘܓ̈ܠܓܐ ܕܕܪܬܐ. ܘܦܪܣܐ ܕܬܪܥܐ ܕܕܪܬܐ. ܕܥܠ ܡܫܟܢܐ ܘܥܠ ܡܕܒܚܐ ܟܕ ܚܕܪ. ܘܛܘܢ̈ܒܘܗܝ ܘܟܠܗܘܢ ܦܘܠܚ̈ܢܘܗܝ.26 ferner die Umhänge des Vorhofs und den Vorhang am Eingang des Vorhofs, der die heilige Wohnung und den Altar rings umgab, sowie die zugehörigen Seile nebst allem, was es dabei zu tun gab.
27 ܘܠܩܗܬ ܫܪܒܬܐ ܕܥܡܪܡ ܘܫܪܒܬܐ ܕܝܨܗܪ. ܘܫܪܒܬܐ ܕܚܒܪܘܢ. ܘܫܪܒܬܐ ܕܥܘܙܝܠ. ܗܠܝܢ ܐܢܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܩܗܬ.27 Von Kehath stammt das Geschlecht der Amramiten sowie das Geschlecht der Jizhariten, das Geschlecht der Hebroniten und das Geschlecht der Ussieliten: dies sind die Geschlechter der Kehathiten.
28 ܘܡܢܝܢܗܘܢ ܒܡܢܝܢܐ ܕܟܠ ܕܟܪܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܬܡܢܝܐ ܐܠܦ̈ܝܢ. ܘܫܬܡܐܐ ܢܛ̇ܪ̈ܝ ܡܛܪܬܐ ܕܩܘܕܫܐ.28 Ihre Gemusterten, nach der Zahl aller männlichen Personen von einem Monat an und darüber, beliefen sich auf 8600, denen der Dienst im Heiligtum oblag.
29 ܘܫܪܒܬܐ ܕܒܝܬ ܩܗܬ. ܢܫܪܘܢ ܥܠ ܫܦܘ̈ܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܬܝܡܢܐ.29 Die Geschlechter der Kehathiten lagerten an der südlichen Längsseite der heiligen Wohnung;
30 ܘܪܫܐ ܕܒܝܬ ܐܒ̈ܗܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܩܗܬ. ܐܠܝܨܦܢ ܒܪ ܥܘܙܝܠ.30 und das Familienoberhaupt der Geschlechter der Kehathiten war Elizaphan, der Sohn Ussiels.
31 ܘܡܛܪܬܗܘܢ ܩܒܘܬܐ ܘܦܬܘܪܐ ܘܡܢܪܬܐ ܘܡܕܒܚܐ ܘܡ̈ܐܢܝ ܩܘܕܫܐ ܕܡܫܡܫܝܢ ܒܗܘܢ. ܘܐ̈ܦܝ ܬܪܥܐ ܘܟܘܠܗ ܦܘܠܚܢܗ.31 Ihre Dienstleistung betraf die Lade und den Tisch, den Leuchter, die Altäre, die heiligen Geräte, die beim Dienst gebraucht wurden, ferner den Vorhang (vor dem Allerheiligsten) nebst allem, was es dabei zu tun gab.
32 ܘܪܫܐ ܕܪ̈ܫܐ ܕܠܘ̈ܝܐ ܐܠܝܥܙܪ ܒܪܗ ܕܐܗܪܘܢ ܟܗܢܐ . ܕܫܠܝܛ ܥܠ ܢ̇ܛܪ̈ܝ ܡܛܪܬܐ ܕܩܘܕܫܐ.32 Das Oberhaupt der Levitenoberhäupter aber war Eleasar, der Sohn des Priesters Aaron; er hatte die Aufsicht über die, welche Dienste am Heiligtum zu leisten hatten.
33 ܘܕܡܪܪܝ ܫܪܒܬܐ ܕܡܚܠܝ ܘܫܪܒܬܐ ܕܡܘܫܝ. ܗܠܝܢ ܐܢܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܡܪܪܝ.33 Von Merari stammte das Geschlecht der Mahliten und das Geschlecht der Musiten; dies sind die Geschlechter Meraris.
34 ܘܡܢܝܢܗܘܢ ܒܡܢܝܢܐ ܕܟܠ ܕܟܪܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܫܬܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܡܐܬܝܢ.34 Ihre Gemusterten, nach der Zahl aller männlichen Personen von einem Monat an und darüber, beliefen sich auf 6200.
35 ܘܪܫܐ ܕܒܝܬ ܐܒ̈ܗܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܡܪܪܝ. ܨܘܪܝܐܝܠ ܒܪ ܐܒܚܝܠ ܥܠ ܫܦ̈ܘܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ. ܢܗܘܘܢ ܫ̇ܪܝܢ ܡܢ ܓܪܒܝܐ.35 Das Familienoberhaupt der Geschlechter Meraris war Zuriel, der Sohn Abihails. Sie lagerten an der nördlichen Längsseite der heiligen Wohnung;
36 ܘܫܘܠܛܢܐ ܕܡܛܪܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܡܪܪܝ. ܕܦ̈ܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܘܡܘܟ̈ܠܘܗܝ ܘܩܝ̈ܡܘܗܝ ܘܣܡ̈ܟܘܗܝ ܘܟܠ ܡܐܢܘ̈ܗܝ ܘܟܠܗ ܦܘܠܚܢܗ.36 und die Dienstleistung der Merariten betraf die Bretter der heiligen Wohnung sowie ihre Riegel, ihre Säulen und Füße (oder: Ständer und Sockel) nebst allen zugehörigen Geräten und allem, was es dabei zu tun gab,
37 ܘܥܡ̈ܘܕܐ ܕܕܪܬܐ ܟܕ ܚܕܪܝܢ. ܘܛܘܢܒ̈ܝܗܘܢ ܘܣܡ̈ܟܝܗܘܢ ܘܓܠܓܝ̈ܗܘܢ .37 ferner die Säulen (oder: Ständer) des Vorhofs ringsum nebst ihren Füßen, ihren Pflöcken und Seilen.
38 ܘܕܫ̇ܪܝܢ ܩܕܡ ܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܩܕܡ ܡܫܟܢ ܙܒܢܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ . ܡܘܫܐ ܘܐܗܪܘܢ. ܘܒܢܘ̈ܗܝ ܕܢ̇ܛܪܝܢ ܡܛܪܬܐ ܕܩܘܕܫܐ ܥܠ ܡܛܪܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܢܘܟܪܝܐ ܕܩ̇ܪܒ ܢܬܩܛܠ.38 Diejenigen aber, welche vor der heiligen Wohnung nach Osten hin, vor dem Offenbarungszelt gegen Sonnenaufgang, lagerten, waren Mose und Aaron mit seinen Söhnen, die den Dienst am Heiligtum zu verrichten hatten, nämlich alles das, was den Israeliten dabei zu besorgen oblag. – Der Unbefugte aber, der den Dienst ausübte, sollte sterben.
39 ܟܠܗܘܢ ܡܢܝ̈ܢܐ ܕܠܘܝ̈ܐ ܕܡܢܐ ܡܘܫܐ ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ. ܟܠ ܕܟܪܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܐܠܦ̈ܝܢ.39 Die Kopfzahl sämtlicher Leviten, die Mose und Aaron auf Befehl des HERRN nach ihren Geschlechtern gemustert hatten, alle männlichen Personen von einem Monat an und darüber, belief sich auf 22000.
40 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ . ܡܢܝ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܟܪ̈ܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܘܩܒܠ ܡܢܝܢܐ ܕܫ̈ܡܗܝܗܘܢ.40 Weiter gebot der HERR dem Mose: »Mustere nun auch alle männlichen Erstgeborenen bei den Israeliten von einem Monat an und darüber und nimm die Zahl ihrer Namen auf.
41 ܘܬܩܪܒ ܐܢܘܢ ܠܝ ܠܠܘܝ̈ܐ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ. ܚܠܦ ܟܠܗܘܢ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܒܥܝܪܐ ܕܠܘܝ̈ܐ ܚܠܦ ܟܠܗܘܢ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܥܝܪܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ .41 Du sollst aber die Leviten für mich, den HERRN, als Ersatz für alle Erstgeborenen unter den Israeliten nehmen und ebenso das Vieh der Leviten als Ersatz für alle Erstgeburten unter dem Vieh der Israeliten.«
42 ܘܡܢܐ ܡܘܫܐ ܐܝܟ ܕܦܩܕܗ ܡܪܝܐ ܟܠܗܘܢ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ.42 So musterte denn Mose alle Erstgeborenen unter den Israeliten, wie der HERR ihm geboten hatte;
43 ܘܗܘܘ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܟܪ̈ܐ ܒܡܢܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܡܢ ܒܪ ܝܪܚܐ ܘܠܥܠ. ܡܢܝܢܗܘܢ ܥܣܪܝܢ ܘܬܪܝܢ ܐܠܦ̈ܝܢ ܘܡܐܬܝܢ. ܘܫܒܥܝܢ ܘܬܠܬܐ.43 und es belief sich die Gesamtzahl der männlichen Erstgeborenen, nach der Zahl der Namen von einem Monat an und darüber, soviele ihrer gemustert waren, auf 22273.
44 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.44 Hierauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
45 ܩܪܒ ܠܠܘܝ̈ܐ ܚܠܦ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܒܥܝܪܐ ܕܠܘܝ̈ܐ ܚܠܦ ܒܥܝܪܗܘܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܠܝ ܠܘܝ̈ܐ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ.45 »Nimm die Leviten als Ersatz für alle Erstgeborenen unter den Israeliten und das Vieh der Leviten als Ersatz für das Vieh jener, damit die Leviten mir gehören, mir, dem HERRN.
46 ܘܦܘܪܩܢܐ ܕܡܐܬܝܢ ܘܫܒܥܝܢ ܘܬܠܬܐ ܕܝܬܝܪܝܢ ܥܠ ܠܘܝ̈ܐ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ.46 Was aber den Loskauf der 273 israelitischen Erstgeborenen betrifft, welche über die Zahl der Leviten überschüssig sind,
47 ܣܒ ܚܡܫܐ ܚܡܫܐ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܠܪܝܫܐ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܣܒ ܥܣܪ̈ܝܢ ܡ̈ܥܝܢ ܠܡܬܩܠܐ.47 so sollst du fünf Schekel für jeden Kopf erheben; nach dem Gewicht des Heiligtums sollst du sie erheben, den Schekel zu zwanzig Gera gerechnet.
48 ܘܗܒܝܗܝ ܟܣܦܐ ܕܦܘܪܩܢܐ. ܕܐܝܠܝܢ ܕܝܬܝܪܝܢ ܒܗܘܢ. ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒܢܘܗܝ.48 Dies Geld sollst du als Lösegeld für die, welche überzählig bei ihnen sind, Aaron und seinen Söhnen übergeben.«
49 ܘܢܣܒ ܡܘܫܐ ܟܣܦܐ ܕܦܘܪܩܢܐ. ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܝܬܝܪܝܢ ܥܠ ܦܘܪܩܢܐ ܕܠܘܝ̈ܐ.49 So erhob denn Mose das Loskaufgeld von denen, welche über die durch die Leviten Ausgelösten überzählig waren;
50 ܡܢ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܢܣܒ ܟܣܦܐ. ܐܠܦ ܘܬܠܬܡܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܚܡܫܐ ܡ̈ܬܩܠܝܢ ܒܡܬܩܠܐ ܕܩܘܕܫܐ.50 von den Erstgeborenen der Israeliten erhob er das Geld, 1365 Schekel, nach dem Gewicht des Heiligtums.
51 ܘܝܗܒ ܡܘܫܐ ܟܣܦܐ ܕܦܘܪܩܢܐ. ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒ̈ܢܘܗܝ ܐܝܟ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ. ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.51 Dann übergab Mose das Lösegeld dem Aaron und seinen Söhnen nach dem Befehl des HERRN, wie der HERR dem Mose geboten hatte.