SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Numeri ܡܢܝܢܐ 12


font
PeshittaMenge Bibel
1 ܘܡܠܠܬ ܡܪܝܡ ܘܐܗܪܘܢ ܒܡܘܫܐ. ܥܠ ܨܒܘܬܐ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܕܢܣܒ. ܡܛܠ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܢܣܒ.1 Mirjam und Aaron aber redeten gegen (= übel von) Mose wegen des kuschitischen Weibes, das er zur Frau genommen hatte; er hatte nämlich eine Kuschitin geheiratet.
2 ܘܐܡ̇ܪܝܢ. ܕܠܡܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܡܠܠ ܡܪܝܐ. ܗܐ ܐܦ ܥܡܢ ܡܠܠ. ܘܫܡܥ ܡܪܝܐ .2 Außerdem sagten sie: »Hat der HERR etwa nur mit Mose geredet? Hat er nicht auch mit uns geredet?«
3 ܘܓܒܪܐ ܡܘܫܐ ܡܟܝܟ ܗܘܐ ܛܒ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܕܥܠ ܐܪܥܐ.3 Der HERR hörte dies; Mose aber war ein überaus sanftmütiger Mann, sanftmütiger als irgendein anderer Mensch auf der Erde.
4 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܢ ܫܠܝܐ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܠܡܪܝܡ. ܦܘܩܘ ܬ̈ܠܬܝܟܘܢ ܠܡܫܟܢܙܒܢܐ. ܘܢܦܩܘ ܬܠܬܝܗܘܢ.4 Da sagte der HERR sofort zu Mose, zu Aaron und zu Mirjam: »Begebt euch alle drei zum Offenbarungszelt hinaus!« Als nun die drei hinausgegangen waren,
5 ܘܢܚܬ ܡܪܝܐ ܒܥܡܘܕܐ ܕܥܢܢܐ ܘܩܡ ܒܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ . ܘܩܪܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܡܪܝܡ. ܘܢܦܩܘ ܬܪ̈ܝܗܘܢ.5 fuhr der HERR in einer Wolkensäule herab und trat an den Eingang des Zeltes; als er dann Aaron und Mirjam gerufen hatte und die beiden hinausgegangen waren,
6 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܪܝܐ . ܫܡܥܘ ܗܫܐ ܦܬ̈ܓܡܝ ܐܢ ܬܗܘܐ ܢܒܝܘܬܟܘܢ. ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܒܚܙܘܐ ܡܬܓܠܐ ܐܢܐ ܥܠܝܟܘܢ. ܘܒܚܠܡܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܥܡܟܘܢ.6 sagte er: »Hört jetzt meine Worte! Wenn ein Prophet des HERRN unter euch ist, so offenbare ich mich ihm durch Gesichte und rede zu ihm durch Träume.
7 ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܥܒܕܝ ܡܘܫܐ. ܐܠܐ ܒܟܠܗ ܒܝܬܝ ܡܗܝܡܢ ܗܘ.7 So steht es aber nicht bei meinem Knecht Mose; der ist mit meinem ganzen Hause betraut;
8 ܡܢ ܦܘܡ ܠܦܘܡ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܥܡܗ ܒܚܙܘܐ ܘܠܐ ܒܕܡܘܬܐ. ܘܫܘܒܚܗ ܕܡܪܝܐ ܚܙܐ. ܡܛܠ ܡܢܐ ܠܐ ܕܚܠܬܘܢ ܠܡܡܠܠܘ ܒܥܒܕܝ ܡܘܫܐ.8 von Mund zu Mund rede ich mit ihm, unzweideutig und nicht in Rätseln, und er darf die Gestalt des HERRN selbst schauen. Warum habt ihr euch also nicht gescheut, gegen meinen Knecht, gegen Mose, übel zu reden?«
9 ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ ܘܐܙܠ.9 Darauf entbrannte der Zorn des HERRN gegen sie, und er verschwand.
10 ܘܥܢܢܐ ܦܪܩܬ ܡܢ ܡܫܟܢܐ. ܘܗܐ ܡܪܝܡ ܓܪܒܬ ܐܝܟ ܬܠܓܐ. ܘܐܬܦܢܝ ܐܗܪܘܢ ܠܘܬ ܡܪܝܡ ܘܚܙܐ ܕܓܪܒܬ.10 Als aber die Wolke sich vom Zelt entfernt hatte, war Mirjam plötzlich vom Aussatz weiß wie Schnee geworden; und als Aaron sich zu Mirjam hinwandte, sah er, daß sie aussätzig war.
11 ܘܐܡܪ ܐܗܪܘܢ ܠܡܘܫܐ. ܒ̇ܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܡܪܝ. ܠܐ ܬܚܫܘܒ ܥܠܝܢ ܚܛܗܐ ܥܠ ܕܐܣܟܠܢ ܘܥܠ ܕܚܛܝܢ.11 Da sagte Aaron zu Mose: »Ach, bitte, mein Herr, laß uns doch nicht für die Sünde büßen, daß wir in Unbesonnenheit gehandelt und uns vergangen haben!
12 ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܐܝܟ ܡܝܬܐ ܕܢܦܩ ܡܢ ܟܪܣܐ ܕܐܡܗ. ܘܐܟܝܠ ܦܠܓܗ ܕܒܣܪܗ.12 Laß doch Mirjam nicht wie ein totes Kind (= eine Fehlgeburt) sein, dessen Leib beim Austritt aus dem Mutterschoß schon halb verwest ist!«
13 ܘܓܥܐ ܡܘܫܐ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ ܒܒܥܘ ܐܠܗܐ ܐܣܗ̇.13 Darauf flehte Mose laut zum HERRN mit den Worten: »Ach Gott! Laß sie doch wieder gesund werden!«
14 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܠܘ ܐܒܘܗ̇ ܡܪܩ ܪܩ ܒܐ̈ܦܝܗ̇. ܘ̇ܠܐ ܗܘܐ ܠܗ̇ ܕܬܒܗܬ. ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܬܬܒ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ ܘܗܝܕܝܢ ܬܥܘܠ.14 Da antwortete der HERR dem Mose: »Wenn ihr Vater ihr ins Gesicht gespien hätte, müßte sie sich da nicht sieben Tage lang schämen? Sie soll sieben Tage lang außerhalb des Lagers eingeschlossen bleiben; alsdann mag sie wieder Aufnahme im Lager finden.«
15 ܘܝܬܒܬ ܡܪܝܡ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܥܡܐ ܠܐ ܫܩܠܘ ܥܕܡܐ ܕܥܠܬ ܡܪܝܡ.15 So wurde denn Mirjam sieben Tage lang außerhalb des Lagers eingeschlossen; das Volk aber zog nicht eher weiter, als bis Mirjam wieder ins Lager aufgenommen (= zurückgeholt) war.
16 ܘܗܝܕܝܢ ܫܩܠܘ ܥܡܐ ܡܢ ܚܨܪܘܬ. ܘܫܪܘ ܒܡܕܒܪܐ ܕܦܪܢ.16 Danach brach das Volk von Hazeroth auf und lagerte in der Wüste Paran.