| 1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܒܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ ܘܐܡܪ ܠܗ. | 1 وكلم الرب موسى في جبل سيناء قائلا |
| 2 ܡܠܠ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܡܐ ܕܥܠܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܕܝ̇ܗܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܝܘܪܬܢܐ . ܬܫܒܬ ܐܪܥܐ ܫܒܬܐ ܠܡܪܝܐ. | 2 كلم بني اسرائيل وقل لهم. متى أتيتم الى الارض التي انا اعطيكم تسبت الارض سبتا للرب. |
| 3 ܫܬ ܫ̈ܢܝܢ ܬܙܪܥܘܢ ܚܩ̈ܠܬܟܘܢ. ܘܫܬ ܫ̈ܢܝܢ ܬܟܣܚܘܢ ܟܪ̈ܡܝܟܘܢ. ܘܫܬ ܫ̈ܢܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܚܡ̇ܠܝܢ ܥ̈ܠܠܬܟܘܢ. | 3 ست سنين تزرع حقلك وست سنين تقضب كرمك وتجمع غلتهما. |
| 4 ܘܫܢܬܐ ܕܫܒܥ. ܫܒܬ ܫ̈ܒܐ ܬܗܘܐ ܠܐܪܥܐ. ܘܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܫܒܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܚܩ̈ܠܬܟܘܢ ܠܐ ܬܙܪܥܘܢ. ܘܟܪ̈ܡܝܟܘܢ ܠܐ ܬܟܣܚܘܢ. | 4 واما السنة السابعة ففيها يكون للارض سبت عطلة سبتا للرب. لا تزرع حقلك ولا تقضب كرمك. |
| 5 ܘܟܐܬܐ ܕܚܨܕܟܘܢ ܠܐ ܬܚܨܕܘܢ. ܘܥܢ̈ܒܐ ܕܫ̈ܒܫܬܝܟܘܢ ܠܐ ܬܩܛܦܘܢ. ܫܢܬܐ ܕܫܒܬܐ ܬܗܘܐ ܠܐܪܥܐ. | 5 زرّيع حصيدك لا تحصد وعنب كرمك المحول لا تقطف. سنة عطلة تكون للارض. |
| 6 ܘܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܫܒܬܐ ܕܐܪܥܐ ܠܡܐܟܘܠܬܐ. ܠܟܘܢ ܘܠܥܒ̈ܕܝܟܘܢ ܘܠܐܡ̈ܗܬܟܘܢ. ܘܠܐܓܝܪ̈ܝܟܘܢ ܘܠܬܘܬ̈ܒܐ ܕܥܡ̇ܪܝܢ ܥܡܟܘܢ. | 6 ويكون سبت الارض لكم طعاما. لك ولعبدك ولامتك ولاجيرك ولمستوطنك النازلين عندك |
| 7 ܘܠܒܥܝܪ̈ܟܘܢ ܘܠܚܝܘܬܐ ܕܒܐܪܥܟܘܢ ܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܟܘܠܗ̇ ܥܠܠܬܐ ܠܡܐܟܘܠܬܐ. | 7 ولبهائمك وللحيوان الذي في ارضك تكون كل غلتها طعاما |
| 8 ܘܡܢܘ ܠܟܘܢ ܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ ܕܫ̈ܒܐ ܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ ܥܠ ܫܒܥ ܙܒ̈ܢܝܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܫܒܥ ܫ̈ܒܐ ܕܫܢܝܐ. ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܘܬܫܥ ܫ̈ܢܝܢ. | 8 وتعدّ لك سبعة سبوت سنين. سبع سنين سبع مرات. فتكون لك ايام السبعة السبوت السنوية تسعا واربعين سنة. |
| 9 ܘܩܪܘ ܒܫܝܦܘܪܐ ܕܝܘܒܒܐ ܒܥܣܪܬܐ ܒܝܪܚܐ ܕܫܒܥܐ. ܒܝܘܡܐ ܕܚܘܣܝܐ. ܩܪܘ ܫܝܦܘܪܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܟܘܢ. | 9 ثم تعبر بوق الهتاف في الشهر السابع في عاشر الشهر في يوم الكفّارة تعبّرون البوق في جميع ارضكم. |
| 10 ܘܩܕܫܘܗ̇ ܠܫܢܬ ܚܡܫܝܢ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܩܪܘ ܚܐܪܘܬܐ ܒܐܪܥܐ ܠܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܝܗ̇. ܘܦܘܢܝܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܗܦܘܟܘ ܐܢܫ ܠܝܪܬܘܬܗ ܘܐܢܫ ܠܫܪܒܬܗ. | 10 وتقدسون السنة الخمسين وتنادون بالعتق في الارض لجميع سكانها. تكون لكم يوبيلا وترجعون كل الى ملكه وتعودون كل الى عشيرته. |
| 11 ܘܦܘܢܝܐ ܒܫܢܬ ܚܡܫܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܠܐ ܬܙܪܥܘܢ ܐܪܥܟܘܢ. ܘܠܐ ܬܚܨܕܘܢ ܟܐܬܗ̇. ܘܠܐ ܬܩܛܦܘܢ ܫܒܫ̈ܬܝܗ̇. | 11 يوبيلا تكون لكم السنة الخمسون لا تزرعوا ولا تحصدوا زرّيعها ولا تقطفوا كرمها المحول. |
| 12 ܡܛܠ ܕܦܘܢܝܐ ܗܘ ܘܩܘܕܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܡܢ ܚܩܠܐ ܐܟܘܠܘ ܥܠܠܬܐ. | 12 انها يوبيل. مقدسة تكون لكم. من الحقل تأكلون غلتها. |
| 13 ܒܫܢܬܐ ܗܕܐ ܕܦܘܢܝܐ. ܘܗܦܘܟܘ ܐܢܫ ܠܝܪܬܘܬܗ. | 13 في سنة اليوبيل هذه ترجعون كل الى ملكه. |
| 14 ܘܐܢ ܬܙ̇ܒܢ ܙܒܢܐ ܠܚܒܪܟ ܐܘ ܐܢ ܬܙܒܢ ܡܢ ܚܒܪܟ. ܠܐ ܬܥܠܒܘܢ ܓܒܪ ܠܐܚܘܗܝ. | 14 فمتى بعت صاحبك مبيعا او اشتريت من يد صاحبك فلا يغبن احدكم اخاه. |
| 15 ܒܡܢܝܢܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܒܬܪ ܦܘܢܝܐ ܙܒܢ ܡܢ ܚܒܪܟ. ܘܒܡܢܝܢܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܕܥܠܠܬܐ ܢܙܒܢ ܠܟ. | 15 حسب عدد السنين بعد اليوبيل تشتري من صاحبك وحسب سني الغلة يبيعك. |
| 16 ܠܦܘܬ ܣܘܓܐܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܬܣܓܐ ܙܒܝܢܬܗ. ܘܠܦܘܬ ܙܥܘܪܘܬܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܬܙܥܪ ܙܒܝܢܬܗ. ܡܛܠ ܕܒܡܢܝܢܐ ܗܘ ܕܥܠܠܬܐ ܕܫܢ̈ܝܐ ܡܙܒܢ ܠܟ. | 16 على قدر كثرة السنين تكثر ثمنه وعلى قدر قلّة السنين تقلل ثمنه لانه عدد الغلات يبيعك. |
| 17 ܘܠܐ ܬܥܠܒܘܢ ܐܢܫ ܠܐܚܘܗܝ. ܘܕܚܠ ܡܢ ܐܠܗܟ. ܡܛܠ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. | 17 فلا يغبن احدكم صاحبه بل اخش الهك. اني انا الرب الهكم. |
| 18 ܥܒܕܘ ܦܘܩ̈ܕܢܝ. ܘܛܪܘ ܕܝܢ̈ܝ ܘܥܒܕܘ ܐܢܘܢ. ܘܬܒܘ ܒܐܪܥܐ ܒܫܠܝܐ. | 18 فتعملون فرائضي وتحفظون احكامي وتعملونها لتسكنوا على الارض آمنين. |
| 19 ܘܬܬܠ ܐܪܥܐ ܦܐܪ̈ܝܗ̇. ܘܬܐܟܠܘܢ ܘܬܣܒܥܘܢ. ܘܬܬܒܘܢ ܒܗ̇ ܒܫܠܝܐ. | 19 وتعطي الارض ثمرها فتاكلون للشبع وتسكنون عليها آمنين. |
| 20 ܘܐܢ ܐܡܪ̈ܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܢܐ ܢܐܟܘܠ ܒܫܢܬܐ ܕܫܒܥ. ܕܠܐ ܙܪܥ̇ܝܢ ܚܢܢ ܘܠܐ ܚܡ̇ܠܝܢܢ ܥ̈ܠܠܬܗ̇. | 20 واذا قلتم ماذا ناكل في السنة السابعة ان لم نزرع ولم نجمع غلتنا. |
| 21 ܐܫܕܪ ܠܟܘܢ ܒܘܪ̈ܟܬܝ ܒܫܢܬܐ ܫܬܝܬܝܬܐ. ܘܬܥܒܕ ܥܠܠܬܐ ܕܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ. | 21 فاني آمر ببركتي لكم في السنة السادسة فتعمل غلة لثلاث سنين. |
| 22 ܘܬܙܪܥܘܢ ܒܫܢܬܐ ܬܡܝܢܝܬܐ. ܘܬܐܟܠܘܢ ܡܢ ܥܠܠܬܐ ܥܬܝܩܬܐ. ܥܕܡܐ ܠܫܢܬܐ ܬܫܝܥܝܬܐ. ܥܕܡܐ ܕܥܐ̇ܠܐ ܥܠܠܬܐ ܗܘܝܬܘܢ ܐܟ̇ܠܝܢ ܥܬܝܩܐ. | 22 فتزرعون السنة الثامنة وتاكلون من الغلة العتيقة الى السنة التاسعة. الى ان تاتي غلتها تاكلون عتيقا |
| 23 ܘܐܪܥܐ ܒܫܪܪܐ ܠܐ ܬܙܕܒܢ ܠܥܠܡ. ܡܛܠ ܕܕܝܠܝ ܗܝ ܐܪܥܐ. ܘܥܡܘܪ̈ܐ ܐܢܬܘܢ ܘܬܘܬ̈ܒܐ ܥܡܝ. | 23 والارض لا تباع بتّة. لان لي الارض وانتم غرباء ونزلاء عندي. |
| 24 ܘܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܪܬܘܬܟܘܢ . ܦܘܪܩܢܐ ܕܐܪܥܐ ܗܘܝܬܘܢ ܝܗ̇ܒܝܢ. | 24 بل في كل ارض ملككم تجعلون فكاكا للارض. |
| 25 ܘܐܢ ܢܬܡܣܟܢ ܐܚܘܟ ܘܢܙ̇ܒܢ ܡܢ ܝܪܬܘܬܗ. ܢܐܬܐ ܩܪܝܒܗ ܕܩܪܝܒ ܠܗ. ܢܦܪܘܩ ܙܒܢܗ ܕܐܚܘܗܝ. | 25 اذا افتقر اخوك فباع من ملكه ياتي وليّه الاقرب اليه ويفك مبيع اخيه. |
| 26 ܘܐܢ ܠܝܬ ܡ̇ܢ ܕܦ̇ܪܩ. ܘܢܡܛܐ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ. ܘܢܫܟܚ ܡܣܬ ܦܘܪܩܢܗ. | 26 ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه |
| 27 ܢܚܫܘܒ ܫ̈ܢܝܐ ܕܙܒܝܢܬܗ. ܘܢܦܢܐ ܝܬܝܪܐ ܠܓܒܪܐ ܕܙܒܢ ܡܢܗ. ܘܢܗܦܘܟ ܠܝܪܬܘܬܗ. | 27 يحسب سني بيعه ويرد الفاضل للانسان الذي باع له فيرجع الى ملكه. |
| 28 ܘܐܠܐ ܡ̇ܛܐ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ ܐܝܟ ܕܢܦܪܥܝܘܗܝ. ܬܗܘܐ ܙܒܝܢܬܐ ܫܪܝܪܐ ܠܡ̇ܢ ܕܙܒܢܗ̇. ܥܕܡܐ ܠܫܢܬܐ ܕܦܘܢܝܐ. ܘܢܦܘܩ ܒܦܘܢܝܐ ܘܢܗܦܘܟ ܠܝܪܬܘܬܗ. | 28 وان لم تنل يده كفاية ليرد له يكون مبيعه في يد شاريه الى سنة اليوبيل ثم يخرج في اليوبيل فيرجع الى ملكه |
| 29 ܘܓܒܪܐ ܐܢ ܢܙ̇ܒܢ ܒܝܬ ܡܥܡܪܐ ܕܩܪܝܬܐ ܕܐܝܬ ܠܗ̇ ܫܘܪܐ. ܢܗܘܐ ܦܘܪܩܢܗ ܥܕܡܐ ܕܫܠܡܐ ܫܢܬܐ ܕܙܒܝܢܬܗ. ܡܢ ܥܕܢ ܠܥܕܢ ܢܗܘܐ ܦܘܪܩܢܗ. | 29 واذا باع انسان بيت سكن في مدينة ذات سور فيكون فكاكه الى تمام سنة بيعه. سنة يكون فكاكه. |
| 30 ܘܐܢ ܠܐ ܡܬܦܪܩ ܥܕܡܐ ܕܫܠܡܐ ܠܗ̇ ܫܢܬܐ ܫܠܡܬܐ. ܢܩܘܡ ܒܝܬܐ ܕܒܩܪܝܬܐ . ܕܐܝܬ ܠܗ̇ ܫܘܪܐ ܒܫܪܪܐ ܠܡ̇ܢ ܕܙܒܢܗ. ܘܢܗܘܐ ܠܕܪ̈ܘܗܝ. ܘܠܐ ܢܦܘܩ ܡܢܗ ܒܦܘܢܝܐ. | 30 وان لم يفك قبل ان تكمل له سنة تامة وجب البيت الذي في المدينة ذات السور بتّة لشاريه في اجياله. لا يخرج في اليوبيل. |
| 31 ܒ̈ܬܐ ܕܝܢ ܕܫ̈ܛܚܐ ܕܠܐ ܚ̇ܕܪ ܠܗܘܢ ܫܘܪܐ . ܐܝܟ ܚܩܠܐ ܕܐܪܥܐ ܢܬܚܫܒܘܢ. ܦܘܪܩܢܐ ܢܗܘܐ ܠܗܘܢ. ܘܒܦܘܢܝܐ ܢܦܘܩ. | 31 لكن بيوت القرى التي ليس لها سور حولها فمع حقول الارض تحسب يكون لها فكاك وفي اليوبيل تخرج. |
| 32 ܘܩܘܪ̈ܝܐ ܕܠܘ̈ܝܐ ܒ̈ܬܐ ܕܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܪܬܘܬܗܘܢ. ܦܘܪܩܢܐ ܠܥܠܡ ܢܗܘܐ ܠܠܘ̈ܝܐ. | 32 واما مدن اللاويين بيوت مدن ملكهم فيكون لها فكاك مؤبّد للاويين. |
| 33 ܘܕܢܦܪܘܩ ܦܘܪܩܢܐ ܡܢ ܠܘ̈ܝܐ. ܢܦܘܩ ܡܢ ܙܒܢܗ ܕܒܝܬܐ. ܘܩܪܝܬܐ ܕܝܪܬܘܬܗ ܒܦܘܢܝܐ. ܡܛܠ ܕܒ̈ܬܐ ܕܩܘܪ̈ܝܐ ܕܠܘ̈ܝܐ. ܗܢܘܢ ܐܢܘܢ ܝܪܬܘܬܗܘܢ ܒܝܢܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 33 والذي يفكه من اللاويين المبيع من بيت او من مدينة ملكه يخرج في اليوبيل لان بيوت مدن اللاويين هي ملكهم في وسط بني اسرائيل. |
| 34 ܘܚܩܠܐ ܕܒܣܦܪ̈ܝ ܩܘܪ̈ܝܗܘܢ ܠܐ ܬܙܕܒܢ. ܡܛܠ ܕܝܘܪܬܢܐ ܗܝ ܠܗܘܢ ܠܥܠܡ . | 34 واما حقول المسارح لمدنهم فلا تباع لانها ملك دهري لهم |
| 35 ܘܐܢ ܢܬܡܣܟܢ ܐܚܘܟ ܘܢܪܟܢ ܐܝܕܗ. ܥܡܟ ܠܐ ܬܐܚܕܝܘܗܝ ܐܝܟ ܥܡܘܪܐ ܘܐܝܟ ܬܘܬܒܐ. ܘܢܚܐ ܥܡܟ. | 35 واذا افتقر اخوك وقصرت يده عندك فاعضده غريبا او مستوطنا فيعيش معك. |
| 36 ܠܐ ܬܣܒ ܡܢܗ ܩܨܨܐ ܘܪܒܝܬܐ. ܘܕܚܠ ܡܢ ܐܠܗܟ. ܘܢܚܐ ܐܚܘܟ ܥܡܟ. | 36 لا تأخذ منه ربا ولا مرابحة بل اخش الهك فيعيش اخوك معك. |
| 37 ܟܣܦܟ ܠܐ ܬܬܠ ܠܗ ܒܩܨܨܐ. ܘܒܪܒܝܬܐ ܠܐ ܬܬܠ ܡܐܟܘܠܬܟ. | 37 فضتك لا تعطه بالربا وطعامك لا تعط بالمرابحة. |
| 38 ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ ܕܐܦܩ̇ܬܟܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܕܐܬܠ ܠܟܘܢ ܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܘܐܗܘܐ ܠܟܘܢ ܐܠܗܐ. | 38 انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر ليعطيكم ارض كنعان فيكون لكم الها |
| 39 ܘܐܢ ܢܬܡܣܟܢ ܐܚܘܟ ܘܢܙܕܒܢ ܠܟ. ܠܐ ܬܦܠܘܚ ܒܗ ܦܘܠܚܢܐ ܕܥܒ̈ܕܐ. | 39 واذا افتقر اخوك عندك وبيع لك فلا تستعبده استعباد عبد. |
| 40 ܐܝܟ ܐܓܝܪܐ ܘܐܝܟ ܬܘܬܒܐ ܢܗܘܐ ܥܡܟ. ܥܕܡܐ ܠܫܢܬܐ ܕܦܘܢܝܐ ܢܗܘܐ ܥܡܟ. | 40 كاجير كنزيل يكون عندك. الى سنة اليوبيل يخدم عندك. |
| 41 ܘܢܦܘܩ ܡܢ ܠܘܬܟ ܗܘ ܘܒ̈ܢܘܗܝ ܥܡܗ. ܘܢܗܦܘܟ ܠܫܪܒܬܗ. ܘܠܝܪܬܘܬܐ ܕܐܒܘܗܝ ܢܗܦܘܟ. | 41 ثم يخرج من عندك هو وبنوه معه ويعود الى عشيرته. والى ملك آبائه يرجع. |
| 42 ܡܛܠ ܕܥܒ̈ܕܝ ܐܢܘܢ ܕܐܦ̇ܩܬ ܐܢܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܠܐ ܢܙܕܒܢܘܢ ܒܙܒܢܐ ܕܥܒ̈ܕܐ. | 42 لانهم عبيدي الذين اخرجتهم من ارض مصر لا يباعون بيع العبيد. |
| 43 ܘܠܐ ܬܦܠܚܝܘܗܝ ܦܘܠܚܢܐ ܩܫܝܐ. ܘܕܚܠ ܡܢ ܐܠܗܟ. | 43 لا تتسلط عليه بعنف. بل اخش الهك. |
| 44 ܘܥܒ̈ܕܝܟܘܢ ܘܐܡ̈ܗܬܟܘܢ ܕܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ ܡܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܒܚܕܪ̈ܝܟܘܢ. ܡܢܗܘܢ ܬܙܒܢܘܢ ܥܒ̈ܕܐ ܘܐܡܗ̈ܬܐ. | 44 واما عبيدك واماؤك الذين يكونون لك فمن الشعوب الذين حولكم. منهم تقتنون عبيدا واماء. |
| 45 ܘܐܦ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܬܘ̈ܬܒܐ ܕܥܡܪܝܢ ܥܡܟܘܢ. ܡܢܗܘܢ ܬܩܢܘܢ ܘܡܢ ܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܕܥܡܟܘܢ. ܕܐܘܠܕܘ ܒܐܪܥܟܘܢ. ܘܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ ܝܘܪܬܢܐ. | 45 وايضا من ابناء المستوطنين النازلين عندكم منهم تقتنون ومن عشائرهم الذين عندكم الذين يلدونهم في ارضكم فيكونون ملكا لكم. |
| 46 ܘܐܘܪܬܘ ܐܢܘܢ ܠܒ̈ܢܝܟܘܢ ܒܬܪܟܘܢ ܠܡܐܪܬ ܝܘܪܬܢܐ . ܘܠܥܠܡ ܒܗܘܢ ܬܦܠܚܘܢ. ܘܒܐ̈ܚܝܟܘܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܐܝܠ. ܓܒܪ ܒܐܚܘܗܝ ܠܐ ܬܦܠܚܘܢ ܦܘܠܚܢܐ ܩܫܝܐ. | 46 وتستملكونهم لابنائكم من بعدكم ميراث ملك. تستعبدونهم الى الدهر. واما اخوتكم بنو اسرائيل فلا يتسلط انسان على اخيه بعنف |
| 47 ܘܐܢ ܣܦܩܐ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܥܡܘܪܐ ܘܕܬܘܬܒܐ ܕܥܡܟ. ܘܢܬܡܣܟܢ ܐܚܘܟ ܥܡܗ . ܘܢܙܕܒܢ ܠܥܡܘܪܐ ܘܠܬܘܬܒܐ ܕܥܡܟ. ܐܘ ܠܐܝܠܝܕܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܥܡܘܪܐ ܕܥܡܟ. | 47 واذا طالت يد غريب او نزيل عندك وافتقر اخوك عنده وبيع للغريب المستوطن عندك او لنسل عشيرة الغريب |
| 48 ܡܢ ܒܬܪ ܕܢܙܕܒܢ . ܦܘܪܩܢܐ ܢܗܘܐ ܠܗ. ܚܕ ܡܢ ܐ̈ܚܘܗܝ ܢܦܪܩܝܘܗܝ. | 48 فبعد بيعه يكون له فكاك. يفكه واحد من اخوته |
| 49 ܐܘ ܕܕܗ ܐܘ ܒܪ ܕܕܗ ܢܦܪܩܝܘܗܝ. ܐܘ ܡܢ ܩܪܝܒ ܒܣܪܗ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܢܦܪܩܝܘܗܝ. ܘܐܢ ܬܣܦܩ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ ܘܢܬܦܪܩ. | 49 او يفكه عمه او ابن عمه او يفكه واحد من اقرباء جسده من عشيرته او اذا نالت يده يفك نفسه. |
| 50 ܢܚܫܘܒ ܥܡ ܙܒܘܢܗ ܡܢ ܫܢܬܐ ܕܐܙܕܒܢ ܠܗ. ܥܕܡܐ ܠܫܢܬܐ ܕܦܘܢܝܐ. ܘܢܗܘܐ ܟܣܦܐ ܕܙܒܢܗ. ܒܡܢܝܢܐ ܕܫܢܝ̈ܐ. ܐܝܟ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܐܓܝܪܐ ܢܗܘܐ ܥܡܗ. | 50 فيحاسب شاريه من سنة بيعه له الى سنة اليوبيل ويكون ثمن بيعه حسب عدد السنين. كايام اجير يكون عنده. |
| 51 ܘܐܢ ܩܝ̈ܡܢ ܬܘܒ ܣܘܓܐܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܠܦܘܬܗܝܢ. ܢܗܦܟ ܦܘܪܩܢܗ ܡܢ ܟܣܦܐ ܕܙܒܝܢܬܗ. | 51 ان بقي كثير من السنين فعلى قدرها يرد فكاكه من ثمن شرائه. |
| 52 ܘܐܢ ܩܠܝܠ ܢܫܬܚܪ ܒܫ̈ܢܝܐ. ܥܕܡܐ ܠܫܢܬܐ ܕܦܘܢܝܐ ܢܚܫܘܒ ܥܡܗ. ܘܐܝܟ ܠܦܘܬ ܫ̈ܢܘܗܝ ܢܗܦܟ ܦܘܪܩܢܗ. | 52 وان بقي قليل من السنين الى سنة اليوبيل يحسب له وعلى قدر سنيه يرد فكاكه. |
| 53 ܐܝܟ ܐܓܝܪܐ ܫܢܐ ܒܫܢܐ ܢܗܘܐ ܥܡܗ. ܠܐ ܢܦܠܚܝܘܗܝ ܩܫܝܐܝܬ ܠܥܢܝ̈ܟ. | 53 كاجير من سنة الى سنة يكون عنده. لا يتسلط عليه بعنف امام عينيك. |
| 54 ܘܐܢ ܠܐ ܢܬܦܪܩ ܒܗܠܝܢ. ܢܦܘܩ ܒܫܢܬܐ ܕܦܘܢܝܐ. ܗܘ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܥܡܗ. | 54 وان لم يفك بهؤلاء يخرج في سنة اليوبيل هو وبنوه معه. |
| 55 ܡܛܠ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܕܝܠܝ ܐܢܘܢ ܥܒ̇̈ܕܐ. ܥܒ̈ܕܝ ܐܢܘܢ ܕܐܦ̇ܩܬ ܐܢܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ. | 55 لان بني اسرائيل لي عبيد هم عبيدي الذين اخرجتهم من ارض مصر. انا الرب الهكم |