SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Isaia ܐܫܥܝܐ 59


font
PeshittaSMITH VAN DYKE
1 ܗܐ ܠܐ ܙܥܘܪܝܐ ܐܝܕܗ ܕܡܪܝܐ ܠܡܦܪܩ ܘܠܐ ܝܩܝܪܐ ܐܕܢܗ ܠܡܫܡܥ1 ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص ولم تثقل اذنه عن ان تسمع.
2 ܐܠܐ ܚ̈ܘܒܝܟܘܢ ܗܘ ܦܪܫܘ ܒܝܢ̈ܝܟܘܢ ܠܐܠܗܟܘܢ ܘܚ̈ܛܗܝܟܘܢ ܐܗܦܟܘ ܐ̈ܦܘܗܝ ܡܢܟܘܢ ܕܠܐ ܢܫܡܥ2 بل آثامكم صارت فاصلة بينكم وبين الهكم وخطاياكم سترت وجهه عنكم حتى لا يسمع.
3 ܡܛܠ ܕܐ̈ܝܕܝܟܘܢ ܡ̈ܛܢܦܢ ܒܕܡܐ ܘܨܒ̈ܥܬܟܘܢ ܒܥܘܠܐ ܣܦܘ̈ܬܟܘܢ ܡܡ̈ܠܠܢ ܫܘܩܪܐ ܘܠܫܢܟܘܢ ܪܢ̇ܐ ܒܥܘܠܐ3 لان ايديكم قد تنجست بالدم واصابعكم بالاثم. شفاهكم تكلمت بالكذب ولسانكم يلهج بالشر.
4 ܘܠܝܬ ܕܩ̇ܪܐ ܒܙܕܝܩܘܬܐ ܘܠܝܬ ܕܕܐ̇ܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܐܬܬܟܠܘ ܥܠ ܣܪܝܩܘܬܐ ܘܡܠܠܘ ܪܝܩܢܘܬܐ ܒܛܢܘ ܥܘܠܐ ܘܝܠܕܘ ܟܐ̈ܒܐ4 ليس من يدعو بالعدل وليس من يحاكم بالحق. يتكلون على الباطل ويتكلمون بالكذب. قد حبلوا بتعب وولدوا اثما.
5 ܒܢ̈ܬܐ ܕܚܪܡܢܐ ܐܦܥܘ ܘܢܘܠܐ ܕܓܘܓܝ ܙܩܪܘ ܕܐ̇ܟܠ ܡܢ ܒܢ̈ܬܗܘܢ ܢܡܘܬ ܘܕܬܒܪܗ̇ ܡܫܟܚ ܫܥܛܐ5 فقسوا بيض افعى ونسجوا خيوط العنكبوت. الآكل من بيضهم يموت والتي تكسر تخرج افعى.
6 ܢܘܠܗܘܢ ܠܐ ܢܗܘܐ ܠܠܒܘܫܐ ܘܠܐ ܢܬܟܣܘܢ ܒܥ̇ܒ̈ܕܝܗܘܢ ܥ̇ܒ̈ܕܝܗܘܢ ܥ̇ܒ̈ܕܐ ܐܢܘܢ ܕܥܬܐ ܘܥ̇ܒ̈ܕܐ ܕܥܘܠܐ ܒܐܝܕ̈ܝܗܘܢ6 خيوطهم لا تصير ثوبا ولا يكتسون باعمالهم. اعمالهم اعمال اثم وفعل الظلم في ايديهم.
7 ܪ̈ܓܠܝܗܘܢ ܪ̈ܗܛܢ ܠܒܝܫܬܐ ܘܡܣܬܪܗܒܝܢ ܠܡܐܫܕ ܕܡܐ ܙܟܝܐ ܬܪ̈ܥܝܬܗܘܢ ܬܪ̈ܥܝܬܐ ܐ̈ܢܝܢ ܕܥܬܐ ܘܒܙܬܐ ܘܬܒܪܐ ܒܫ̈ܒܝܠܝܗܘܢ7 ارجلهم الى الشر تجري وتسرع الى سفك الدم الزكي. افكارهم افكار اثم. في طرقهم اغتصاب وسحق.
8 ܐܘܪܚܐ ܕܫܠܡܐ ܠܐ ܐܝܕܥܘ ܘܠܝܬ ܕܝܢܐ ܒܗ̈ܠܟܬܗܘܢ ܫܒܝ̈ܠܝܗܘܢ ܡܥܩܡܝܢ ܘܟܠ ܕܡܗܠܟ ܒܗܘܢ ܠܐ ܝ̇ܕܥ ܫܠܡܐ8 طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما
9 ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܬܪܚܩ ܡܢܢ ܕܝܢܐ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܠܐ ܬܕܪܟܢ ܣܟܝܢ ܠܢܘܗܪܐ ܘܗܘܐ ܚܫܘܟܐ ܘܠܙܗܪܐ ܘܒܥܡܛܢܐ ܗܠܟܢ9 من اجل ذلك ابتعد الحق عنا ولم يدركنا العدل. ننتظر نورا فاذا ظلام. ضياء فنسير في ظلام دامس.
10 ܡܫܢ ܐܣܬܐ ܐܝܟ ܥܘܝܪ̈ܐ ܘܡܫܢ ܐܝܟ ܗ̇ܢܘܢ ܕܠܝܬ ܠܗܘܢ ܥܝ̈ܢܐ ܐܬܬܩܠܢ ܒܛܗܪܐ ܐܝܟ ܕܒܪܡܫܐ ܘܐܬܬܢܚܢ ܐܝܟ ܗ̇ܢܘܢ ܕܩܪܝܒܝܢ ܠܡܡܬ10 نتلمس الحائط كعمي وكالذي بلا اعين نتجسس. قد عثرنا في الظهر كما في العتمة. في الضباب كموتى.
11 ܢܗܡܢ ܟܠܢ ܐܝܟ ܕܒ̈ܐ ܘܐܝܟ ܝܘ̈ܢܐ ܢܗܡܢ ܣܟܝܢ ܠܕܝܢܐ ܘܠܝܬ ܘܠܦܘܪܩܢܐ ܘܐܬܪܚܩ ܡܢܢ11 نزأر كلنا كدبة وكحمام هدرا نهدر. ننتظر عدلا وليس هو وخلاصا فيبتعد عنا.
12 ܡܛܠ ܕܣܓܝ ܥܘܠܢ ܩܕܡܝܟ ܘܚ̈ܛܗܝܢ ܣܗܕܘܢ ܡܛܠ ܕܥܘܠܢ ܥܡܢ ܗܘ ܘܚ̈ܛܗܝܢ ܝܕܝܥܝܢ ܐܢܘܢ12 لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها.
13 ܐܥܠܝܢ ܘܕܓܠܢ ܒܡܪܝܐ ܘܗܦܟܢ ܡܢ ܒܬܪܗ ܕܐܠܗܢ ܡܠܠܢ ܛܠܘܡܝܐ ܘܡܪܕܢ ܒܛܢܢ ܘܪܢܝܢ ܡܢ ܠܒܢ ܡ̈ܠܐ ܕܫܘܩܪܐ13 تعدينا وكذبنا على الرب وحدنا من وراء الهنا. تكلمنا بالظلم والمعصية حبلنا ولهجنا من القلب بكلام الكذب.
14 ܐܗܦܟܢ ܕܝܢܐ ܠܒܣܬܪܗ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܐܩܝܡܢ ܒܪܘܚܩܐ ܡܛܠ ܕܐܬܬܩܠ ܩܘܫܬܐ ܒܐܪܘܚܬܐ ܘܡܟܣܢܘܬܐ ܠܐ ܡܫܟܚܐ ܠܡܐܬܐ14 وقد ارتد الحق الى الوراء والعدل يقف بعيدا. لان الصدق سقط في الشارع والاستقامة لا تستطيع الدخول.
15 ܘܗܘܐ ܩܘܫܬܐ ܒܟܣܝܐ ܘܥܒܪ ܣܘܟܠܐ ܡܢ ܪܥܝܢܢ ܘܚܙܐ ܡܪܝܐ ܕܠܝܬ ܕܝܢܐ ܘܐܬܒܐܫ ܒܥܝܢ̈ܘܗܝ15 وصار الصدق معدوما والحائد عن الشر يسلب. فرأى الرب وساء في عينيه انه ليس عدل
16 ܘܚܙܐ ܕܠܝܬ ܐܢܫ ܘܐܬܕܡܪ ܕܠܝܬ ܕܡܥܕܪ ܘܦܪܩܗ ܕܪܥܗ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܗܝ ܣܡܟܬܗ16 فرأى انه ليس انسان وتحيّر من انه ليس شفيع. فخلّصت ذراعه لنفسه وبره هو عضده.
17 ܠܒܫ ܙܕܝܩܘܬܐ ܐܝܟ ܫܪܝܢܐ ܘܣܢܘܪܬܐ ܕܦܘܪܩܢܐ ܒܪܝܫܗ ܘܠܒܫ ܠܒܘܫܐ ܕܦܘܪܥܢܐ17 فلبس البر كدرع وخوذة الخلاص على راسه. ولبس ثياب الانتقام كلباس واكتسى بالغيرة كرداء.
18 ܕܢܬܬܒܥ ܡܢ ܣܢܐ̈ܘܗܝ ܘܢܦܪܘܥ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܘܠܓܙܪ̈ܬܐ ܢܦܪܘܥ ܦܘܪܥܢܐ18 حسب الاعمال هكذا يجازي مبغضيه سخطا واعداءه عقابا. جزاء يجازي الجزائر.
19 ܢܕܚܠܘܢ ܡܢ ܡܥܪܒܐ ܠܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܡܢ ܡܕܢܚ̈ܝ ܫܡܫܐ ܠܐܝܩܪܗ ܡܛܠ ܕܢܐܬܐ ܐܠܘܨܐ ܐܝܟ ܢܗܪܐ ܘܪܘܚܗ ܕܡܪܝܐ ܬܡܟܟܝܘܗܝ19 فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه
20 ܘܢܐܬܐ ܠܨܗܝܘܢ ܦܪܘܩܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܡܦܢܝܢ ܥܘܠܐ ܡܢ ܝܥܩܘܒ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ20 ويأتي الفادي الى صهيون والى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب
21 ܘܐܢܐ ܗܢܘ ܩܝܡܝ ܕܥܡܟܘܢ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܪܘܚܝ ܕܥܠܝܟ ܘܡ̈ܠܝ ܕܣܡ̇ܬ ܒܦܘܡܟ ܠܐ ܢܥܢ̈ܕܢ ܡܢ ܦܘܡܟ ܘܡܢ ܦܘܡܗ ܕܙܪܥܟ ܘܡܢ ܦܘܡܐ ܕܙܪܥܐ ܕܙܪܥܟ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܡܢ ܗܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܥܠܡ21 اما انا فهذا عهدي معهم قال الرب. روحي الذي عليك وكلامي الذي وضعته في فمك لا يزول من فمك ولا من فم نسلك ولا من فم نسل نسلك قال الرب من الآن والى الابد