Isaia ܐܫܥܝܐ 56
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܛܪܘ ܕܝܢܐ ܘܥܒܕܘ ܙܕܝܩܘܬܐ ܡܛܠ ܕܩܪܝܒ ܗܘ ܦܘܪܩܢܝ ܠܡܐܬܐ ܘܙܕܝܩܘܬܝ ܠܡܬܓܠܝܘ | 1 Così dice il Signore: "Osservate il diritto e praticate la giustizia, perché prossima a venire è la mia salvezza; la mia giustizia sta per rivelarsi". |
| 2 ܛܘܒܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܢܥܒܕ ܗܕܐ ܘܒܪ ܐܢܫܐ ܕܢܬܚܝܠ ܒܗ̇ ܘܢ̇ܛܪ ܐܦ ܫܒܬܐ ܕܠܐ ܢܚܠܝܗ̇ ܘܢ̇ܛܪ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܠܐ ܢܥܒܕ ܕܒܝܫ | 2 Beato l'uomo che così agisce e il figlio dell'uomo che a questo si attiene, che osserva il sabato senza profanarlo, che preserva la sua mano da ogni male. |
| 3 ܘܠܐ ܢܐܡܪ ܒܪ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܕܡܬܠܘܐ ܠܡܪܝܐ ܕܡܦܪܫ ܦ̇ܪܫ ܠܝ ܡܪܝܐ ܡܢ ܥܡܗ ܘܠܐ ܢܐܡܪ ܡܗܝܡܢܐ ܕܩܝܣܐ ܐܢܐ ܝܒܝܫܐ | 3 Non dica lo straniero che ha aderito al Signore: "Certo mi escluderà il Signore dal suo popolo!". Non dica l'eunuco:"Ecco, io sono un albero secco!". |
| 4 ܡܛܠ ܕܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܗ̈ܝܡܢܐ ܕܢ̇ܛܪܝܢ ܫ̈ܒܝ ܘܓ̇ܒܝܢ ܡܕܡ ܕܨ̇ܒܐ ܐܢܐ ܘܡܬܚܝܠܝܢ ܒܩܝܡܝ | 4 Poiché così dice il Signore: "Agli eunuchi, che osservano i miei sabati, preferiscono le cose di mio gradimento e restan fermi nella mia alleanza, |
| 5 ܐܬܠ ܠܗܘܢ ܒܒܝܬܝ ܘܒܫܘܪܝ ܐܬܪܐ ܘܫܡܐ ܕܛܒ ܡܢ ܒ̈ܢܝܐ ܘܡܢ ܒܢ̈ܬܐ ܫܡܐ ܕܠܥܠܡ ܐܬܠ ܠܗܘܢ ܕܠܐ ܓܡ̇ܪ | 5 io concederò nella mia casa e dentro le mie mura un posto e un nome migliore che ai figli e alle figlie; darò loro un nome eterno che non sarà mai cancellato. |
| 6 ܘܠܒܢ̈ܝ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܕܡܬܠܘܝܢ ܠܡܪܝܐ ܠܡܫܡܫܘܬܗ ܘܠܡܪܚܡ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܕܢܗܘܘܢ ܠܗ ܥܒ̈ܕܐ ܟܠ ܕܢ̇ܛܪ ܐܦ ܫܒܬܐ ܕܠܐ ܢܚܠܝܗ̇ ܘܡܬܚܝܠܝܢ ܒܩܝܡܝ | 6 Gli stranieri, che hanno aderito al Signore per servirlo e per amare il nome del Signore, e per essere suoi servi, quanti si guardano dal profanare il sabato e restano fermi nella mia alleanza, |
| 7 ܐܝܬܐ ܐܢܘܢ ܠܛܘܪܝ ܩܕܝܫܐ ܘܐܚܕܐ ܐܢܘܢ ܒܒܝܬܐ ܕܨܠܘܬܝ ܥ̈ܠܘܬܗܘܢ ܘܕܒܚ̈ܝܗܘܢ ܠܨܒܝܢܐ ܠܡܕܒܚܝ ܡܛܠ ܕܒܝܬܝ ܒܝܬ ܨܠܘܬܐ ܡܬܩܪܐ ܠܟܘܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ | 7 li condurrò sul mio monte santo e li colmerò di gioia nella mia casa di preghiera. I loro olocausti e i loro sacrifici saliranno graditi sul mio altare, perché il mio tempio si chiamerà casa di preghiera per tutti i popoli". |
| 8 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܡܟܢܫ ܠܡܒܕܪ̈ܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܬܘܒ ܐܟܢܫ ܥܠܘܗܝ ܠܡܟܢܫ̈ܐ | 8 Oracolo del Signore Dio che raduna i dispersi di Israele: "Io ancora radunerò i suoi prigionieri, oltre quelli già radunati". |
| 9 ܟܠ ܚܝܘܬܐ ܕܕܒܪܐ ܬܝ ܐܟܘܠܝ ܠܟܠܗ̇ ܚܝܘܬܐ ܕܥܒܐ | 9 Voi tutte, bestie dei campi, venite a mangiare; voi tutte, bestie della foresta, venite. |
| 10 ܚ̇ܙܝܢ ܟܠܗܘܢ ܥܘܝܪ̈ܐ ܘܠܐ ܝܕܥ̇ܝܢ ܟܠܗܘܢ ܟܠܒ̈ܐ ܐܢܘܢ ܦܐܩ̈ܐ ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܠܡܒܚ ܚܙ̇ܝܢ ܘܕܡ̇ܟܝܢ ܘܪܚ̇ܡܝܢ ܠܡܢܡ | 10 I suoi guardiani sono tutti ciechi, non si accorgono di nulla. Sono tutti cani muti, incapaci di abbaiare; sonnecchiano accovacciati, amano appisolarsi. |
| 11 ܘܟ̈ܠܒܐ ܐܢܘܢ ܕܝܥܢܐ ܢܦܫܗܘܢ ܘܠܐ ܝܕܥ̇ܝܢ ܠܡܣܒܥ ܢܗܘܘܢ ܒܝܫܝܢ ܘܠܐ ܝܕܥ̇ܝܢ ܣܘܟܠܐ ܟܘܠܗܘܢ ܠܐܘܪܚܗܘܢ ܦܢܘ ܐܢܫ ܠܣܛܪܗ ܘܠܓܒܗ | 11 Ma tali cani avidi, che non sanno saziarsi, sono i pastori incapaci di comprendere. Ognuno segue la sua via, ognuno bada al proprio interesse, senza eccezione. |
| 12 ܬܘ ܢܣܒ ܚܡܪܐ ܘܢܣܒ ܫܟܪܐ ܘܢܗܘܐ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ ܘܢܘܬܪ ܠܢ ܣܘܓܐܐ ܕܛܒ | 12 "Venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. Domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande". |