SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Giuditta ܝܗ̱ܘܕܝܬ 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܐܡ̣ܪܬ ܝܗܘܕܝܬ. ܫ̇ܒܚܘ ܠܡܪ̈ܝܐ ܒ̈ܦܠܓܐ. ܙܡ̣ܪܘ ܠܗ ܒܨܨ̈ܠܐ. ܫ̇ܒܚܘ ܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ. ܘܪܡܪܡܘܗܝ ܘܩܪܘ ܒܫܡܗ
2
ܐܢܬ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܡ̇ܫܚܩ ܩܪ̈ܒܐ. ܡܪܝܐ ܕܣܡ̣ܬ ܡܫܪܝܬܐ ܒܓܘ ܥܡܟ. ܠܡܦܪܩ ܐܢܘܢ ܡܢ ܐܝ̣ܕܐ ܕܐܠܘܨ̈ܝܗܘܢ
3
ܐܬܐ ܐܬܘܪܝܐ ܡ̇ܢ ܛܘ̣ܪ̈ܝ ܓܪܒܝܐ̣. ܐܬ̣ܐ ܒܪ̈ܒܘܬܐ ܕܚܝܠܗ. ܒܣܘܓܐܗܘܢ ܣ̣ܟܪܘ ܢ̈ܚܠܐ. ܘܪ̈ܟܫܗܘܢ ܟܣܝܘ ܪ̈ܡܬܐ
4
ܐܡ̣ܪܘ ܠܡܘܩܕܘ ܬܚܘ̈ܡܝ. ܘܠܓܕ̈ܘܕܝ ܢܩ̇ܛܠ ܒܚܪܒܐ. ܘܠܝܠܘ̈ܕܐ ܢܫ̇ܩܦ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܛ̈ܠܝܐ̣ ܢܬܠ ܠܫܒܝܐ̣. ܘܒܬܘ̈ܠܬܝ ܠܒܙܬܐ
5
ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܛܠ̣ܡ ܐܢܘܢ. ܒܐܝܕܐ ܕܢܩܒܬܐ ܐܒܗܬ ܐܢܘܢ
6
ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܓܕܘ̈ܕܐ ܢܦ̣ܠܘ ܚܝ̈ܠܬܢܝܗܘܢ. ܘܐܦܠܐ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܥܫܝܢ̈ܐ ܡܚܐܘܗܝ. ܘܐܦܠܐ ܓܒܪ̈ܐ ܕ̇ܪ̈ܡܝܢ ܒܩܘܡ̈ܬܐ ܐܪܡܝܘ ܥܠܝܗܘܢ. ܐܠܐ̣ ܝܗܘܕܝܬ ܒܪܬ ܡܪܪܝ. ܒܫܘܦܪܐ ܕܐ̈ܦܝܗ̇ ܫܕܠܬܗ
7
ܫܠܚ̣ܬ ܡܐ̈ܢܝ ܐܪܡ̇ܠܘܬܗ̣̇. ܠܬܫܒܘܚܬܐ ܕܟܐܒܘ̈ܗܝ ܕܐܝܣܪܝܠ. ܡܫܚ̣ܬ ܐܦܝ̈ܗ̇ ܒܒܣܡܐ.
8
ܐܣ̣ܪܬ ܓܕ̈ܘܠܝܗ̇ ܒܣܪܝܓܬܐ. ܘܠܒ̣ܫܬ ܢܚܬ̈ܝܗ̇ ܠܡܛܥܝܘܬܗ
9
ܘܡܣ̈ܢܝܗ̇ ܚܛܦ ܥܝ̈ܢܘܗܝ ܘܫܘܦܪܗ̇ ܫ̇ܒ̣ܐ ܢܦ̇ܫܗ. ܦܣ̣ܩ ܢܐܢܪܗ ܨܘܪܗ
10
ܙܥ̇ܘ ܦܪ̈ܣܝܐ ܡܢ ܡܪܚܘܬܗ̇. ܘܡܕ̈ܝܐ ܡܢ ܥܘܫܢܗ̇ ܐܬܒܪܘ
11
ܗܝܕܝܢ ܝܒܒ̇ܘ ܡܟ̈ܝܟܝ. ܘܩܥܘ ܟܪ̈ܝܗܝ ܘܢܦ̣ܠܘ. ܘܐܪܝܡܘ ܩܠܗܘܢ ܘܐܬܬܒܪܘ
12
ܐܝܟ ܕܠܥܠܝܡܬܐ ܕܓܫܘ ܐܢܘܢ. ܘܐܝܟ ܕܠܥ̣ܒ̈ܕܐ ܡܪ̈ܘܕܐ ܩ̇ܛܠܘ ܐܢܘܢ. ܐܒ̣ܕܘ ܐܝܟ ܕܡܢ ܡ̇ܫܪܝܬܗ ܕܡܪܝܐ. ܐܠܗܢ
13
ܐܫ̇ܒܚ ܠܐܠܗܝ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ. ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ. ܪܒ ܐܢܬ ܘܫܒܝܚ ܘܓܢܒܪ ܒܚ̣ܝܠܐ. ܘܠܐ ܡܙܕܟܐ ܐܢܬ
14
ܠܟ ܢܦܠܚܘܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡܡ̈ܐ. ܘܠܟ ܬܫܬܥܒܕ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܒܪܝܬܟ. ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܐܡ̣ܪܬ ܘܗܘܘ. ܘܣܕܪܬ ܐܢܘܢ ܘܐܬܩܝܡܘ. ܘܠܝܬ̇ ܡ̇ܢ ܕܠܘܩܒܠ ܡܠܬܟ ܢܩܘܡ
15
ܛܘ̣ܪ̈ܐ ܡܢ ܫܬܐ̈ܣܝܗܘܢ ܥܡ ܡܝܝܗ̈ܘܢ ܢܙܘܥܘܢ. ܘܫܘ̈ܥܐ̣ ܐܝܟ ܫܥܘܬܐ ܢܬܦܫܪܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝܟ. ܘܥܠ ܕܚܠܝܟ ܬܚ̇ܣܐ
16
ܡܛܘܠ ܕܙܥܘܪܝܐ ܗܝ ܟܠ ܕܒܚܬܐ̇ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ. ܘܒܨܝܪ ܗܘ ܟܠ ܬܪܒܐ ܠܝܩ̈ܕܐ ܫܠܡ̈ܐ. ܘܐܝ̇ܢܐ ܕܕܚ̇ܠ ܠܡܪܝܐ. ܪܒ ܗܘ ܠܘܬܗ ܒܟܘܠ ܙܒܢ
17
ܘܝ ܠܥܡܐ ܕܩܐ̇ܡ ܥܠ ܥ̇ܡܝ. ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܡܬܬܒܥ ܡܢܗܘܢ̇. ܒܝܘܡܐ ܕܕܝ̣ܢܐ ܢܬܒܥ ܐܢܘܢ ܘܢܣܥܘܪ ܐܢܘܢ̇. ܘܢܬܠ ܒܣܪܗܘܢ ܠܢ̇ܘ̣ܪܐ ܘܠܬܘܠܥܐ. ܘܢܐܩܪܘܢ ܒܪܘܫܥܐ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ
18
ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܐܬܬ ܠܐܪܫܠܡ ܘܣܓ̣ܕܘ ܠܡܪܝܐ̣. ܘܟܕ ܐܬܕܟܝ ܥܡܐ ܘܐܝܬܝܘ ܝܩ̈ܕܝܗܘܢ ܫ̈ܠ̣ܡܐ ܠܡܪܝܐ ܘܕܒ̈ܚܐ ܐܡܝܢܐܝܬ̣
19
ܘܐܝܬ̣ܝܬ ܝܗܘܕܝܬ ܡܐ̈ܢܘܗܝ ܕܐܠܦܪܢܐ̇. ܘܟܠܬܐ ܕܢܣ̣ܒܬ ܡܢ ܩܝܛܘܢܐ̣. ܘܝܗܒ̣ܬ. ܐܢܘܢ ܚܪܡܐ ܠܡܪܝܐ
20
ܘܗܘܘ ܥܡܐ ܚ̇ܕܝܢ ܒܐܘܪܫܠܡ ܩܕܡ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ. ܝܪܚ ܝܘ̈ܡܝܢ. ܘܝܗܘܕܝܬ ܩܘܝܬ ܥܡܗܘܢ ܬܡܢ ܒܐܘܪܫܠܡ.
21
ܘܡܢ ܒܬܪ ܝܘܡ̈ܬܐ ܗܠܝܢ̣. ܗܦ̣ܟ ܐܢܫ ܠܡܫܟܢܗ. ܘܝܗܘܕܝܬ ܐܙ̣ܠܬ ܠܒܝܬ ܦ̇ܠܘ ܠܒܝܬ ܩܢܝܢܗ̇. ܘܗܘܬ ܡܝܩܪܐ̣ ܠܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
22
ܘܣܓ̈ܝܐܐ ܐܬܪܓܪܓܘ ܠܡܣܒܗ̣̇. ܘܠܐ ܚܟܡܗ̇ ܓܒܪ ܟܘܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚ̈ܝܝܗ̇. ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܡܝܬ ܡܢ̇ܫܐ ܒܥܠܗ̇
23
ܘܟܡܐ ܕܐܬ̇ܝܐ̣ ܡܐܪܒ ܝ̇ܪܒܐ ܗܘܬ. ܥܕܡܐ ܕܝܪ̣ܒܬ ܛܒ. ܘܣܐ̣ܒܬ ܒܒܝܬܗ ܕܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇. ܘܗܘܬ ܒܪܬ ܡܐܐ̣ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܡܝܬܬ ܒܝܬ ܦ̇ܠܘ. ܘܐܬܩ̣ܒܪܬ ܒܡ̈ܥܪܬܐ ܥܡ ܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇
24
ܘܐܬܐܒܠ ܥܠܝܗ̇ ܟܠܗ ܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ. ܘܦܠܓ̣ܬ ܢܟ̈ܣܝܗ̇ ܡܢ ܩܕܡ ܡܘܬܗ̇. ܠܟܠܗܘܢ ܩܪ̈ܝܒܘܗܝ ܕܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇. ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܒܝܢ ܠܫܪܒܬܗ̇. ܘܫܒ̣ܩܬ ܠܐ̈ܡܬܗ ܒܢ̈ܬ. ܚܐܪ̈ܐ
25
ܘܠܐ ܗܘܐ ܬܘܒ ܕܡ̇ܕܚܠ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ̇ ܕܝܗܘܕܝܬ. ܘܐܦ ܡܢ ܒܬܪ ܡܘܬܗ̇ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܐ ܀ ܫܠܡ ܟܬܒܐ ܕܝܗܘܕܝܬ ܀
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi