SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Neemia ܢܚܡܝܐ 3


font
PeshittaSAGRADA BIBLIA
1 ܘܩܡ ܐܠܝܫܒ ܟܘܡܪܐ ܪܒܐ ܘܐܚ̈ܘܗܝ ܟܘܡܪ̈ܐ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܥܠ ܬܪܥܐ ܕܓ̈ܢܐ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܩܘܕ̈ܫܘܗܝ ܘܥܕܡܐ ܠܡܓܕܠ ܡܐܐ ܗܢܘܢ ܩܕܫܘܗܝ ܥܕܡܐ ܠܡܓܕܠܐ ܕܚܢܢܐܝܠ1 O sumo sacerdote Eliasib e seus irmãos, sacerdotes, puseram-se a trabalhar para reconstruir a porta das Ovelhas; consagraram-na e assentaram-lhe os batentes. Construíram a muralha até a torre de Mea, a qual consagraram, e prosseguiram até a torre de Hananeel.
2 ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܐܢܫܐ ܕܐܝܪܝܚܘ ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܒܢ̈ܝ ܙܒܘܪ ܐܡܪܝ2 Ao lado deles construíam os homens de Jericó; e, mais ao longe, Zacur filho de Amri.
3 ܘܬܪܥܐ ܕܨܝ̈ܕܐ ܒܢܐܘܗܝ ܒܢ̈ܝ ܣܢܐܐ ܘܗܢܘܢ ܐܬܩܢܘܗܝ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܣܘܟܪ̈ܘܗܝ ܘܡܘ̈ܟܠܘܗܝ3 Os filhos de Asnaa construíram a porta dos Peixes; colocaram-lhe as vigas e assentaram-lhe os batentes, com suas fechaduras e as trancas.
4 ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܡܪܡܘܬ ܒܪ ܐܘܪܝܐ ܒܪ ܐܩܘܨ ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬܩܦ ܡܫܠܡ ܒܪܟܢܝܐ ܒܪ ܡܫܝܙܟܠ ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬܩܦ ܙܕܘܩ ܒܪ ܒܥܢܐ4 Ao lado deles trabalhavam nas reparações Marimut, filho de Urias, filho de Acus, depois Mosolão, filho de Baraquias, filho de Mesezebel; depois Sadoc, filho de Baana.
5 ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦܘ ܬܩܘ̈ܥܝܐ ܘܫܠܝܛܢ̈ܝܗܘܢ ܘܠܐ ܐܥܠܘ ܨܘܪܗܘܢ ܒܦܘܠܚܢܐ ܕܡܪ̈ܝܗܘܢ5 Ao lado destes trabalhavam os tecuítas; mas seus chefes não prestaram apoio ao trabalho do seu Senhor.
6 ܘܬܪܥܐ ܕܬܪܝܢ ܬ̇ܩܦ ܝܘܝܕܥ ܒܪ ܦܨܚ ܘܡܫܠܡ ܒܪ ܒܣܪܝܐ ܘܗܢܘܢ ܐܬܩܢܘܗܝ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܣܘܟܪ̈ܘܗܝ ܘܡܘ̈ܟܠܘܗܝ6 Joiada, filho de Fasea, e Mosolão, filho de Besodias, repararam a porta antiga; puseram-lhe as vigas e colocaram os batentes, as fechaduras e as trancas.
7 ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܡܠܛܝܐ ܓܒܥܘܢܝܐ ܘܢܕܘܢ ܡܪܬܝܐ ܐܢܫܐ ܕܓܒܥܘܢ ܘܕܡܨܦܝܐ ܥܒܕܘ ܟܘܪܣܝܐ ܠܫܠܝܛ ܥܒܪ ܢܗܪܐ7 Ao lado trabalhavam Meltias, o gabaonita, Jadon, o meronatita, bem como os homens de Gabaon e de Masfa, que eram súditos do governador da outra banda do rio.
8 ܘܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܥܙܐܝܠ ܒܪ ܚܕܝܐ ܒܪ ܨܪܦܝܐ ܘܬܚܘܡܐ ܬܩܦ ܚܢܢܝܐ ܒܪ ܩܕܚܝܐ ܘܫܒܩܘ ܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܫܘܪܗ̇ ܐܪܘܝܚ8 Ao lado trabalhava Eziel, filho de Araías, que pertencia à turma dos ourives; depois Ananias, da turma dos perfumistas. Reconstruíram Jerusalém até o muro largo.
9 ܘܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܐܪܡܝܐ ܒܪ ܚܘܪ ܫܠܝܛܐ ܕܐܘܪܫܠܡ9 Ao lado deles trabalhava Rafaías, filho de Hur, chefe de uma metade do distrito de Jerusalém.
10 ܘܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܚܕܝܐ ܒܪ ܚܕܘܡܦܝ ܘܪܒܐ ܕܒܝܬܗ ܘܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܚܛܘܫ ܒܪ ܚܫܒܢܝܐ10 Depois, frente à sua casa, Jedaías, filho de Haromaf; em seguida Hatas, filho de Hasebonias.
11 ܘܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܬ̇ܩܦ ܡܠܟܝܐ ܒܪ ܚܪܡ ܘܚܫܘܡ ܒܪ ܪܒܐ ܕܡܘܐܒ ܘܡܓܕܠܐ ܕܐܫܬܚܪ11 Melquias, filho de Herem, e Hasub, filho de Falat-Moab, repararam outra parte da muralha e a torre dos Fornos.
12 ܘܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܬ̇ܩܦ ܫܠܘܡ ܒܪ ܚܠܘܫ ܫܠܝܛܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܗܘ ܘܒܢ̈ܘܗܝ12 Ao lado deles trabalhava, com suas filhas, Selum, filho de Aloes, chefe da outra metade do distrito de Jerusalém.
13 ܘܬܪܥܐ ܕܦܩܥܬܐ ܬ̇ܩܦ ܚܢܘܢ ܥܡܘܪܐ ܕܙܝܘܚ ܗܢܘܢ ܒܢܐܘܗܝ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܣܘܟܪ̈ܘܗܝ ܘܡܘ̈ܟܠܘܗܝ ܘܐܠܦ ܐܡ̈ܝܢ ܗ̇ܘܐ ܒܫܘܪܐ ܥܕܡܐ ܠܬܪܥܐ ܕܐܣܦܘܬ13 Hanun e os habitantes de Zanoe repararam a porta do Vale; recontruíram-na e trocaram os batentes, as fechaduras e as trancas; e fizeram além disso mil côvados de muro até a porta da Esterqueira.
14 ܘܬܪܥܐ ܕܐܣܦܘܬ ܬ̇ܩܦ ܡܠܟܝܐ ܒܪ ܪܟܒ ܫܠܝܛܐ ܕܒܝܬ ܟܪ̈ܡܐ ܗܢܘܢ ܒܢܐܘܗܝ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܣܘܟܪ̈ܘܗܝ ܘܡܘ̈ܟܠܘܗܝ14 Melquias, filho de Recab, chefe do distrito de Betacarão, reformou a porta da Esterqueira; reconstruiu-a, colocando-lhe também os batentes, as fechaduras e as trancas.
15 ܘܬܪܥܐ ܕܥܝܢܐ ܬ̇ܩܦ ܫܠܘܡ ܒܪ ܚ̣ܙܐ ܫܠܝܛܐ ܕܡܨܦܝܐ ܗܢܘܢ ܒܢܐܘܗܝ ܘܛܠܠܘܗܝ ܘܐܩܝܡܘ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܘܣܘܟܪ̈ܘܗܝ ܘܡܘ̈ܟܠܘܗܝ ܘܫܘܪܐ ܕܦܣܩܝܢ ܕܡܦܩܐ ܡܝ̈ܐ ܠܓܢܬ ܡܠܟܐ ܘܥܕܡܐ ܠܡܣܩܬܐ ܕܢܚܬܐ ܡܢ ܩܪܝܬܗ ܕܕܘܝܕ15 Selum, filho de Colhosa, chefe do distrito de Masfa, reparou a porta da Fonte; reconstruiu-a, cobriu-a, e colocou-lhe os batentes, as fechaduras e as trancas; fez além disso os muros, desde a piscina de Siloé, ao lado do jardim do rei, até a escada que desce da cidade de Davi.
16 ܒܬܪܗ ܬ̇ܩܦ ܢܚܡܝܐ ܒܪ ܚܙܒܘܩ ܫܠܝܛܐ ܕܒܝܬ ܨܘܪ ܥܕܡܐ ܠܫܒܝܠܐ ܕܩܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܘܥܕܡܐ ܠܦܣܩܝܢ ܕܥܒܝܕܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܓܢܒܪ̈ܐ16 Depois dele, Neemias, filho de Azboc, chefe da metade do distrito de Betsur, trabalhou até defronte do túmulo de Davi, até o reservatório artificial e até a casa dos Heróis.
17 ܒܬܪܗ ܥ̣ܫܢ ܠܘܝܐ ܪܚܘܡ ܒܪ ܒ̇ܢܝ ܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܚܫܒܝܐ ܫܠܝܛܐ ܕܡܥܠܢܐ17 Depois dele, trabalharam os levitas com Reum, filho de Beni; ao lado trabalhava, para o seu distrito, Hasebias, chefe da metade do distrito de Ceila.
18 ܒܬܪܗ ܥܫܢܘ ܐܚܝ̈ܗܘܢ ܒܘܙܝ ܒܪ ܚܕܪ ܫܠܝܛܐ ܕܩܥܝܠܐ18 Mais ao longe trabalhavam seus irmãos, sob a direção de Bavai, filho de Enadad, chefe da outra metade de Ceila.
19 ܘܥ̣ܫܢ ܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܥܙܪ ܒܪ ܝܫܘܥ ܫܠܝܛܐ ܕܡܨܦܝܐ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܡܢ ܠܘܩܒܠ ܡܣܩܬܐ ܕܐܙܠܐ ܠܩܡܨܘܥ19 Azer, filho de Josué, chefe de Masfa, reparou outro setor da muralha, defronte da subida do arsenal, até a esquina.
20 ܘܡܢ ܒܬܪܗ ܐ̣ܚܕ ܘܥ̣ܫܢ ܒܪܘܟ ܒܪ ܙܟܝ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܥܕܡܐ ܠܩܡܨܘܥ ܘܥܕܡܐ ܠܬܪܥܐ ܕܒܝܬ ܐܠܝܫܒ ܟܗܢܐ ܪܒܐ20 Depois dele, Baruc, filho de Zacai, trabalhava com ardor em outra seção, desde a esquina até a entrada da casa do sumo sacerdote Eliasib.
21 ܒܬܪܗ ܥܫܢ ܡܪܡܘܬ ܒܪ ܐܘܪܝܐ ܡܢ ܐܩܘܨ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܡܢ ܬܪܥܐ ܕܒܝܬ ܐܠܝܫܒ ܘܥܕܡܐ ܠܣܘܦܐ ܕܒܝܬ ܐܠܝܫܒ21 Depois dele, Merimut, filho de Urias, filho de Hacus, trabalhava em outra seção, desde a porta da casa de Eliasib, até a extremidade dessa casa.
22 ܒܬܪܗ ܥܫܢܘ ܟܗ̈ܢܐ ܐܢܫܐ ܕܦܩܥܬܐ22 Mais ao longe, trabalhavam os sacerdotes, os homens da planície do Jordão.
23 ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܒܢܝܡܝܢ ܘܚܫܘܒ ܪܒܐ ܕܒܝܬܗ ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܥܙܪܝܐ ܒܪ ܡܥܣܝܐ ܒܪ ܥܢܢܝܐ ܒܣܬܪ ܒܝܬܗ23 Depois deles, Benjamim e Hasub trabalhavam defronte das suas casas. Depois deles, Azarias, filho de Maasias, filho de Ananias, ao lado de sua casa;
24 ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܒܙܘܝ ܒܪ ܚܝܕܪ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪܬܝܢ ܡܢ ܒܝܬ ܥܙܪܝܐ ܥܕܡܐ ܠܡܨܘܥ ܘܥܕܡܐ ܠܦܢܝܬܐ24 depois dele, Benui, filho de Henadad, trabalhava em outra seção, desde a casa de Azarias até a esquina e o contorno.
25 ܕܦܠܐ ܒܪ ܐܙܝ ܡܢ ܠܘܩܒܠ ܡܩܨܘܥ ܘܥܕܡܐ ܠܡܓܕܠܐ ܕܦܩܥܬܐ ܕܢ̇ܦܩ ܡܢ ܒܝܬ ܡܠܟܐ ܥܠܝܐ ܘܥܕܡܐ ܠܕܪܬܐ ܕܒܝܬ ܐܣܝܪ̈ܐ ܒܬܪܗ ܦܪܝܐ ܒܪ ܦܪܥܫ25 Falel, filho de Ozi, trabalhava defronte da esquina e da alta torre que aparece sobre o palácio real, perto do átrio da prisão.
26 ܘܢܬ̈ܢܝܐ ܕܗܘܘ ܝܬܒܝܢ ܒܦܥܠ ܥܕܡܐ ܠܬܪܥܐ ܕܡ̈ܝܐ ܠܡܕܢܚܐ ܘܡܓܕܠܐ ܕܡܦܩܢܐ26 Depois dele trabalhava Fadaías, filho de Faros. {Os natineus habitavam Ofel, até defronte da porta da Água, a oriente, e da torre que se salientava.}
27 ܒܬܪܗ ܥܫܢܘ ܬܩܘ̈ܥܝܐ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܡܢ ܠܘܩܒܠ ܡܓܕܠܐ ܪܒܐ ܕܡܦܩܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܫܘܪܐ ܥܫܝܢܐ27 Depois dele, os tecuítas trabalhavam na parte seguinte, defronte da torre que se salientava, até o muro de Ofel.
28 ܡܢ ܡܥܠܢܐ ܕܬܪܥܐ ܕܪ̈ܟܫܐ ܐܥܫܢܘ ܟܗ̈ܢܐ ܐܢܫ ܠܘܩܒܠ ܒܝܬܗ28 Acima da porta dos Cavalos, trabalhavam os sacerdotes, cada um diante de sua casa.
29 ܒܬܪܗܘܢ ܐܥܫܢ ܨ̇ܕܘܩ ܒܪ ܐܡܝܪ ܠܘܩܒܠ ܒܝܬܗ ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܫܡܥܝܐ ܒܪ ܫܟܢܝܐ ܢ̇ܛܪ ܬܪܥܐ ܡܕܢܚܝܐ29 Depois deles, Sadoc, filho de Emmer, diante de sua casa; depois Semaías, filho de Sequenias, guardião da porta oriental do templo.
30 ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܚܢܢܝܐ ܒܪ ܫܠܡܝܐ ܘܚܢܘܢ ܒܪ ܨܠܦ ܫܬܝܬܝܐ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܡܫܠܘܡ ܒܪ ܒܪܟܝܐ ܠܘܩܒܠ ܒܝܬܗ ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܒܢܘܢ ܒܪ ܚܝܕܪ ܡܫܘܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ30 Depois dele Hananias, filho de Selemias e Hanum, o sexto filho de Selef, repararam uma outra seção. Depois dele Mosolão, filho de Baraquias, trabalhava diante de sua residência.
31 ܒܬܪܗ ܐܥܫܢ ܡܠܟܝܐ ܒܪ ܨܪܦܝܐ ܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܢܬ̈ܢܝܐ ܘܕܟ̈ܠܝܐ ܠܘܩܒܠ ܬܪܥܐ ܕܡܦܩܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܡܣܩܢܐ ܕܦܢܝܬܐ31 Depois dele, trabalhava Melquias, que pertencia à turma dos ourives, até a casa dos natineus e dos negociantes, diante da porta de Mifcad até o quarto da esquina.
32 ܕܒܝܬ ܡܣܩܬܐ ܕܦܢܝܐ ܠܬܪܥܐ ܕܓ̇ܫܐ ܥܫܢܘ ܨܪ̈ܦܝܐ ܘܕܟ̈ܠܝܐ32 Enfim, entre o quarto da esquina do contorno e a porta das Ovelhas, trabalhavam os ourives e os negociantes.
33 ܘܟܕ ܫ̣ܡܥ ܣܡܒܠܝܛ ܕܒ̇ܢܝܢܢ ܫܘܪܐ ܟܪܝܬ ܠܗ ܘܣ̣ܓܝ ܪܘܓܙܗ ܘܡܝܩ ܥܠܝܗܘܢ ܥܠ ܝܗܘ̈ܕܝܐ
34 ܘܐ̣ܡܪ ܠܐܚ̈ܘܗܝ ܘܠܚܝܠܐ ܕܫܡܪ̈ܝܐ ܡܢܐ ܥܒܕܝܢ ܝܗܘ̈ܕܝܐ ܘܡܫܬܒܗܪܝܢ ܫܒܘܩܘ ܠܗܘܢ ܡܕܒܚܝܢ ܘܐܟܠܝܢ ܒܝܘܡܐ ܕܐܩܝܡܘ ܟܐ̈ܦܐ ܗܠܝܢ ܡܢ ܩܩܠܬܐ ܕܥܦܪܐ ܘܝܩܝ̈ܕܢ ܐܢ̈ܝܢ
35 ܘܛܘܒܝܐ ܥܡܘܢܝܐ ܩ̇ܐܡ ܗ̣ܘܐ ܠܘܬܗ ܘܐ̣ܡܪ ܟܡܐ ܕܗܢܘܢ ܒܢܝܢ ܝ̇ܕܥ ܐܢܐ ܕܣ̇ܠܩ ܬܥܠܐ ܘܥ̇ܩܪ ܟܐ̈ܦܐ ܕܫܘܪ̈ܝܗܘܢ
36 ܫܡܥ ܐܠܗܢ ܡܛܠ ܕܗܘܝܢ ܓܘܚܟܐ ܘܐܗܦܟ ܨܥܪܗܘܢ ܒܪܫܗܘܢ ܘܗܒ ܐܢܘܢ ܠܒܙܬܐ ܒܐܪܥܐ ܕܫܒܝܬܗܘܢ
37 ܠܐ ܬܫܒܘܩ ܠܚܘ̈ܒܝܗܘܢ ܘܚܛܗܝ̈ܗܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝܟ ܠܐ ܢܬܥܛܘܢ ܡܛܠ ܕܪܓܙܘ ܠܘܩܒܠ ܒܢܝܢܐ ܕܒܢܝܢ
38 ܘܚܢܢ ܢܒܢܝܘܗܝ ܠܫܘܪܐ ܘܒܢܐܘܗܝ ܘܓ̣ܡܪ ܫܘܪܐ ܥܕܡܐ ܠܦܠܓܗ ܗܝܕܝܢ ܐܬܦܬܚ ܦܘܡܐ ܕܟܘܠܗ ܥܡܐ ܠܡܥܒܕ