1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه. | 1 - Il figlio saggio rallegrerà il padre, ma il figlio stolto è l'afflizione di sua madre. |
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت. | 2 I tesori dell'empietà a nulla giovarono, ma la giustizia scamperà dalla morte. |
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار. | 3 Il Signore non affliggerà con la fame l'anima del giusto, ma manderà a rovescio le insidie degli empi. |
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني. | 4 La mano oziosa ha fatto impoverire e la mano dei laboriosi prepara la ricchezza. Chi si appoggia sulle menzogne pasce i venti, egli pure insegue uccelli che volano. |
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز | 5 Chi raccoglie durante la mèsse è un figlio giudizioso, chi poltrisce nella state è un figlio che fa vergogna. |
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم. | 6 La benedizione del Signore sul capo del giusto, ma la bocca dei malvagi iniquità ricopre. |
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر. | 7 La memoria del giusto è in benedizione e il nome degli empi marcirà. |
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع. | 8 Chi è saggio di cuore riceve gli ammonimenti, e lo stolto per ogni parola s'offende. |
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف. | 9 Chi cammina con semplicità cammina con confidenza, e chi procede per vie oblique sarà scoperto. |
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع | 10 Chi ammicca coll'occhio fa dispiacere, e lo stolto dalle sue labbra sarà percosso. |
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم. | 11 Una sorgente di vita è la bocca del giusto, e la bocca dei malvagi iniquità ricopre. |
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. | 12 L'odio suscita le contese, e la carità su tutte le colpe stende il suo velo. |
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم. | 13 Sulle labbra dell'intelligente la sapienza si trova, e la sferza sul dosso dell'insensato. |
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب. | 14 I saggi nascondono la scienza, e la bocca degli stolti è prossima alla confusione. |
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم. | 15 Le sostanze del ricco sono la sua città forte, sgomento dei poveri è la lor povertà. |
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية. | 16 L'opera del giusto è per la vita, il guadagno dell'empio pel peccato. |
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال. | 17 Chi fa tesoro degli ammonimenti è sulla via della vita; e chi lascia le correzioni è fuor di strada. |
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل. | 18 Le labbra menzognere nascondono odio; chi proferisce villanie è uno scemo. |
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل. | 19 Dove molto si ciarla la colpa non mancherà, ma chi modera le sue labbra è prudentissimo. |
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد. | 20 Argento fino è la lingua del giusto, e il cuore degli empi non vale niente. |
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم. | 21 Le labbra del giusto istruiscono molti, ma gl'insipienti morranno senza aver messo senno. |
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا. | 22 La benedizione del Signore fa gli uomini ricchi, e affanno non li accompagnerà. |
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم. | 23 Lo stolto fa il male quasi per giuoco, ma la sapienza serve all'uomo di discernimento. |
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح. | 24 Ciò che l'empio teme gli sopravverrà, e ai giusti si accorderà il loro desiderio. |
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد. | 25 Come passa la burrasca, così svanisce l'empio, ma il giusto è come un fondamento perenne. |
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه. | 26 Come l'aceto ai denti, come il fumo agli occhi, così il pigro a quei che gli hanno dato commissioni. |
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر. | 27 Il timor di Dio aggiunge giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati. |
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد. | 28 L'aspettazione de' giusti è la gioia, ma la speranza degli empi andrà perduta. |
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم. | 29 Le vie del Signore sono la forza dell'innocente e lo sgomento dei malfattori. |
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض. | 30 Il giusto non sarà scosso in eterno, ma gli empi non avranno dimora sulla terra. |
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع. | 31 La bocca del giusto germinerà la sapienza, ma la lingua dei malvagi perirà. |
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب | 32 Le labbra del giusto tengono in conto le cose gradevoli, e la bocca degli empi le perverse. |